– Мне кажется, Скотт, что ты слишком много учишься. Образование тебе явно вредит. Пересаживайся назад. Думаю, будет логичнее, если впереди поедет мисс Барбьери. Садитесь в машину, дамы. – Бернард распахнул дверцу и помог усесться дочери, а затем подал руку Сьюзен.
Когда он прикоснулся к ее нежной коже, по телу Сьюзен тут же прошла волна возбуждения. И это не укрылось от Бернарда. Он поднял на Сьюзен глаза, и она увидела страсть, горящую в них. Сьюзен вздрогнула и поспешила отнять руку.
Бернард почувствовал, что краска смущения покрывает его лицо впервые за много лет. Он вовсе не хотел, чтобы Сьюзен почувствовала, как сильно он реагирует на нее.
– Ну, сколько же можно там копаться?! – возмутилась Шарлотта. – И этот человек требует, чтобы я по утрам не занимала ванную дольше получаса!
– Зачем тебе полчаса? – спросила Сьюзен, забравшись в машину и повернувшись к детям.
– Вот я и говорю, что полчаса мне мало!
– А сколько же тебе нужно?
– Ну, чтобы накраситься, причесаться, сделать маникюр...
– Ты делаешь маникюр каждое утро? – поразилась Сьюзен.
– Но лак постоянно облупливается!
– Ясно. Кажется, нам с тобой нужно будет заехать в косметический магазин.
– Зачем?
– Думаю, тебе не помешает помощь более опытных людей в выборе лака. Да и с твоими волосами нужно что-то делать.
– А что с ними не так? – расстроилась Шарлотта.
– Нужен хороший шампунь и обязательно бальзам. Да, тогда купим сразу и маску для волос.
– Вы собрались смести в магазине все подчистую? – поинтересовался Бернард.
– Да, мне кажется, что вам стоит придумать себе занятие на тот час, который мы с Шарлоттой потратим на магазин! – весело сообщила Сьюзен.
– Всего-то час! – Бернард в зеркало заднего вида подмигнул Скотту. – Мы не успеем съесть и половину пиццы!
– Тогда мы вам с удовольствием поможем, – вступила с игру Шарлотта.
– Нет уж, продолжайте грабить магазин! Настоящие мужчины не нуждаются в женской помощи!
Через неделю Сьюзен уже чувствовала себя полноправной хозяйкой в доме Бьюинсов. Она взяла на себя все хлопоты по дому, почти силой заставив профессора сесть за работу. Каждое утро Сьюзен вставала первой и готовила завтрак для детей и Бернарда. Затем отправляла детей в школу и принималась за дом. Она даже представить не могла, что можно так все запустить!
– Я еще никогда не видела столько грязи, даже когда Джордан принес в гостиную свой первый двигатель! – пожаловалась она в пятницу за ужином.
– А откуда же грязь? Ведь двигатель закрыт? – поинтересовался Скотт.
– Так братец разобрал двигатель там же. Хорошо мама находилась в очередной экспедиции. Иначе бы у меня было на одного брата меньше! Вы закончили есть? Тогда, мне кажется, вам не помешало бы заняться уроками.
– Но ведь впереди уик-энд! – попыталась сопротивляться Шарлотта.
– Ты хочешь все выходные просидеть над домашним заданием? Мне кажется, что лучше уж все сделать сегодня, а потом спокойно гулять два дня.
– Я и так бы спокойно гуляла! – пробормотала Шарлотта, но все же подчинилась. – Скотт, подожди! Я не могу понять эти дурацкие тригонометрические функции!
– Отстать, Лотти! У меня своих дел полно! – откликнулся брат.
– Но я же написала за тебя сочинение!
– Спасибо! Ты просто отличный друг! – спокойно ответил он из гостиной.
Шарлотта тут же бросилась туда. В дверях кухни она остановилась.
– Если что, вы подтвердите, что убийство было совершенно в состоянии аффекта! – попросила она и схватила газету со стола.
Сьюзен и Бернард весело рассмеялись.
– Я тоже всю жизнь дралась с братьями за место под солнцем, – улыбнулась Сьюзен.
– А сколько их у вас? – спросил Бернард.
– Трое.
– То, что Джон Барбьери ваш брат, я знаю. Неужели и Джим тоже?! – удивленно воскликнул он.
– Да, – подтвердила Сьюзен.
– Мне казалось, что это просто совпадение. Я читал его статьи. Молодой человек подает большие надежды.
– Ну не такой уж он и молодой! – рассмеялась Сьюзен. – Он старше меня на пять лет.
– Когда вам будет сорок, вы поймете, что тридцать – не так уж и страшно, – спокойно сказал Бернард.
Сьюзен посмотрела на него и поняла, что только что допустила бестактность.
– Простите, – пролепетала она.
– Такая молодая девушка, как вы, и не может думать иначе, – успокаивающе поглаживая ее по руке, сказал Бернард.
От этого прикосновения Сьюзен покраснела еще больше. Она вскочила из-за стола и пробормотала:
– Вымою-ка я посуду...
– Мне вам помочь?
– Нет, спасибо, я справлюсь сама. Может быть, вы лучше поможете Шарлотте с математикой?
Сьюзен ужасно боялась оставаться с ним наедине. Она понимала, что не может позволить себе лишнее с Бернардом, но так же хорошо она понимала и то, что не сможет ни остановить его, ни остановиться сама.
– Кстати, о детях. Я хотел сказать вам спасибо.
– За что?! – удивленно воскликнула Сьюзен.
– Они могли меня возненавидеть. А вы научили их не судить других людей.
– Это же нормально! Вы их отец, я и раньше знала, что вы их очень любите, а сейчас в этом убедилась. И они просто не имеют никакого права осуждать вас.
– Все равно, спасибо, Сьюзен. – Он в первый раз назвал ее по имени.
Сьюзен почувствовала, как у нее подгибаются колени. Она схватилась за мойку, чтобы не упасть.
– Может, все же помочь вам с посудой?
– Нет, спасибо, я хочу остаться с ней наедине. – Сьюзен улыбнулась и отодвинулась от него подальше. Просто так, на всякий случай.
Бернард пожал плечами и вышел из кухни. Но у двери он обернулся и спросил у Сьюзен:
– Мне кажется, что я провожу с детьми слишком мало времени?
– Учтите, что они в школе. – Сьюзен пожала плечами.
– Но ведь сейчас уик-энд. Может быть, сводить их в какой-нибудь «Баскин Роббинс»?
– Зимой сводите! – решила Сьюзен. – Сейчас стоит такая чудная погода. Почему бы вам не выехать на пикник? Река Чикаго очень красива в это время. Она несет свои воды величественно и неспешно... А вокруг стоят красные и желтые деревья... Трава уже пожухла, но так здорово пахнет... На некоторых травинках висят паутинки, усыпанные капельками росы, словно бриллиантиками!
– Вы так замечательно рассказываете! – воскликнул Бернард. – Я уже сейчас туда хочу.
– Вот и свозите завтра детей. А я вам все приготовлю.
– Наверное, лучше послезавтра. Я слышал метеопрогноз, завтра обещают грозу.
– Нет-нет! Поезжайте прямо завтра, чтобы дети могли спокойно отдохнуть в воскресенье. Я как раз, пока вас не будет дома, навешу Джона. Я уже давно не была у них с Бетти на обедах. Нужно узнать, как она себя чувствует.
– Кто такая Бетти?
– Жена Джона, – пояснила Сьюзен.
– А! Скажите, Сьюзен, а вы обязательно должны поехать к брату на обед?
– Не хочу сидеть дома одна.
– Почему же одна?
– Ну вы ведь уедете. Бернард пожал плечами.
– Не вижу ни одной причины, почему бы вам не поехать с нами!
– Но... – Сьюзен замялась.
– Что «но»?
– Вы же хотели побыть с детьми.
– Сьюзен, я буду только рад, если вы поедете с нами. И дети будут рады. Они так привязались к вам!
Почему мне так больно при мысли, что он думает только о детях?! – спросила себя Сьюзен.
Но, с другой стороны, почему он должен думать обо мне? Нет, пора бы уже выкинуть из головы мысль о том, что у нас с Бернардом может что-то получиться.
– Так вы едете с нами?
Сьюзен заставила себя улыбнуться.
– Да.
7
Сьюзен вытащила из машины плед и расстелила его на пожухлой осенней траве. От реки доносился веселый смех Шарлотты и Скотта. Сьюзен подняла голову и улыбнулась.
Кажется, детям нравится этот пикник, подумала она, доставая из корзины еду. Бернард просто молодец! Я бы ни за что не догадалась взять с собой удочки и попытаться ловить рыбу! Особенно сейчас, когда рыба не клюет.
Сьюзен усмехнулась, но все же решила, что не будет разочаровывать детей и Бернарда.