— Что случилось?
— Ты знаешь того новичка по имени Клинг?
— Да.
— Так вот его только что подстрелили в баре на Калвер.
ГЛАВА XII
Когда Буш приехал, отдел сыскной группы 87-го полицейского участка напоминал раздевалку юношеского клуба. За перегородкой, должно быть, толпилось человек двадцать подростков. Плюс к тому еще с десяток детективов, обрушивавших на них град вопросов, ответы на которые сыпались на двух языках. И все это столпотворение было похоже на хаос после взрыва водородной бомбы.
Все подростки были одеты в яркие контрастные пурпур- но-золотые куртки, каждую и; которых украшала надпись «Гроверы». Буш поискал глазами в толпе Кареллу и, заметив его, быстро двинулся к нему. Хавиленд, громадный полисмен с лицом, как у херувима, кричал одному из парней.
— Ты мне не ври, оболтус, иначе я сломаю твою паршивую руку.
— Только попробуй, — ответил парень, и Хавиленд ударил его по губам. Тот отлетел назад, врезавшись в проходившего мимо Буша. Буш только двинул плечом и парень, будто отброшенный носорогом, опять отлетел, теперь уже в руки Хавиленда.
Карелла разговаривал с двумя парнями, когда к нему подошел Буш.
— Кто стрелял? — спросил Карелла.
Молодые люди пожали плечами.
— Мы бросим всех вас в тюрьму как сообщников, — пообещал он.
— Что тут происходит? — поинтересовался Буш.
— Я пил пиво с Клингом. Прекрасное было пиво, просто необыкновенное. Оставил Клинга там, а через десять минут, когда он уходил из забегаловки, эта шпана напала на него. Один из них выстрелил в него.
— Что с иим?
— Он сейчас в больнице. Пуля двадцать второго калибра прошла сквозь правое плечо. Похоже, оружие самодельное.
— Полагаешь, что это как-то связано с теми убийствами?
— Сомневаюсь. Не тот почерк.
— Тогда за что стреляли?
— Откуда мне знать? Похоже, весь город открыл сезон охоты на полицейских. — Карелла повернулся к парням. — Вы были все вместе, когда в полицейского стреляли?
Они rie ответили.
— О’кей, ребята, — сказал Карелла, — хорошенько пораскиньте мозгами. Подумайте, что вас ожидает. Сами увидите, долго ли «Гроверы» походят на свободе при таком обвинении.
— Мы никакого полицейского не убивали, — сказал один из парней.
— Нет? Тогда в чем же дело? Он сам себя подстрелил?
— Думаете, мы совсем свихнулись? — добавил другой. — Стрелять в полицейского?
— Это был патрульный, — сказал Карелла, — даже не детектив.
— Он был в штатском, — возразил первый парень.
— Вне службы полицейские носят гражданскую одежду, — пояснил Буш. — Так как же?
— Никто не убивал полицейского, — повторил первый парень.
— Никто, кроме одного.
Из своего кабинета вышел лейтенант Бирнс и закричал:
— Ладно, хватит, заканчивайте с ними! Кончайте с ними!
Внезапно воцарилась тишина.
— Кто у вас главный? — спросил Бирнс.
— Я, — ответил высокий парень.
— Как тебя зовут?
— До-до.
— А полное имя?
— Сальвадор Хесус Сантес.
— Прекрасно. Подойди сюда, Сальвадор.
— Ребята зовут меня До-До.
— О’кей, подойди.
Сантес прошел к тому месту, где стоял Бирнс. Он шел шаркающей походкой, демонстрируя свою независимость и самообладание. Парни явно почувствовали облегчение. Это был их парламентер, парень, которому они доверяли. До-До уж сообразит, как повести этот нудный и трудный разговор.
— Так что же произошло? — спросил Бирнс.
— Небольшая стычка, вот и все, — ответил Сантес.
— Из-за чего?
— Просто так. Услышали слово и полезли в драку.
— Какое слово?
— Ну, вы знаете, что-то вроде того, что поблизости шпион ошивается.
— Нет, не знаю. О чем ты болтаешь в конце концов?
— Послушай, отец… — начал было Сантес.
— Еще раз назовешь меня так, — предупредил Бирнс, — изобью до полусмерти.
— Ну, оте… — Сантес замолчал. — Что вы хотите знать?
— Я хочу знать, почему вы наскочили на полицейского.
— Какого полицейского? О чем это вы?
— Послушай, Сантес, не строй из себя идиота. Вы нэпали на одного из наших патрульных полицейских, коц).' ;выходил из бара. Избили его, а один из вас выстрели.) <*му в плечо. Что за история стоит за этим?
Сантес всерьез задумался над вопросом Бирнса.
— Ну?
— Он что, полицейский?
— А ты думал кто?
— На нем был летний голубой костюм! — сказал Сантес, округляя глаза.
— Какое это имеет отношение к делу? Почему вы напали на него? Почему стреляли в него?