Анджелика кивнула.
— Не пожалеешь, Анджелика — стоящий товар, можешь меня поверить.
— Я тебе верю.
Хейвз не хотел возвращаться на свое место, потому что должен был находиться рядом с Анджеликой, когда зазвонит телефон, если он вообще зазвонит. В то же время он почувствовал, что их разговор зашел в тупик и больше не о чем говорить. Тогда он задал вечный вопрос:
— Когда ты стала проституткой?
— Я не проститутка, правда.
— Брось, Анджелика, — сказал он ворчливо.
— Ну хорошо, иногда. Но только чтобы покупать красивый платья. Я красиво одеваюсь, правда?
— Да, конечно.
— Послушай, приходи ко мне в гости, а? Займемся этим самым. -
— Милая моя, там, куда ты попадешь, занимаются только изготовлением номерных знаков.
— Чего? — спросила она, и в это время раздался телефонный звонок.
Этот звук застал Хейвза врасплох. Он автоматически повернулся и чуть не протянул руку к стене, но потом вспомнил, что должен ждать, пока Вирджиния возьмет трубку, и увидеД, как Бирнс пересек комнату, направляясь к ближайшему столу, на котором стоял телефонный аппарат.
Телефон пронзительно звенел в дежурной комнате.
Вирджиния переложила револьвер в левую руку. Правой подняла трубку и кивнула Бирнсу.
— Восемьдесят седьмой участок. Лейтенант Бирнс.
— Вот это здорово, теперь уже начальство сидит у телефона? — сказал голос в трубке.
Хейвз сделал шаг назад и прислонился к стене. Вирджиния Додж сидела вполоборота к нему, так что он не мог поднять руку. Потом она повернулась на своем стуле так, что оказалась к нему спиной. Хейвз быстро поднял руку.
— Кто говорит? — спросил Бирнс.
— Это Сэм Гроссман из лаборатории. Кто еще может быть?
Термостат был прикреплен к стене. Хейвз обхватил его одной рукой и быстрым движением кисти поставил стрелку на крайнее деление.
В один из самых теплых октябрьских дней температура в дежурной комнате должна была вскоре подняться до 98 градусов по Фаренгейту.
ГЛАВА IX
Сэм Гроссман был детективом, лейтенантом и очень аккуратным человеком. Другой, менее дотошный начальник криминалистической лаборатории, отложил бы этот звонок до утра. Кроме всего прочего, было уже без трех минут шесть, и Гроссмана дома ждало семейство, которое не хотело обедать без него. Но Сэм Гроссман верил в то, что лабораторные исследования так же важны для раскрытия преступления, как и работа детектива, и считал, что они должны идти рука об руку. Сэм никогда не упускал возможности доказать своим коллегам, которые часто круглые сутки были на ногах, проводя расследование, что лаборатория нужна детективу, как воздух, и к ней надо обращаться как можно чаще.
— Мы закончили с телом, Пит, — сказал Сэм.
— С каким телом?
— Старик. Джефферсон Скотт.
— Ах, да.
— Над этим делом работает Карелла? — спросил Гроссман.
— Да.
Бирнс посмотрел на противоположный конец комнаты, где сидела Вирджиния Додж. Услышав имя Кареллы, она выпрямилась и очень внимательно прислушивалась к разговору.
— Карелла — мастер своего дела, — заметил Гроссман, — он сейчас в доме Скотта?
— Я не знаю, где он, — ответил Бирнс. — Может быть. А что?
— Если он еще там, хорошо бы связаться с ним.
— А почему, Сэм?
— Причина смерти определена как удушье. Ты знаком с этим делом, Пит?
— Я читал донесение Кареллы.
— Старик был найдет висящим в петле. Шея не сломана, никаких признаков насилия. Удушье. Похоже не самоубийство. Помнишь, у нас было недавно дело Эрнандеса — тоже казалось, что парень повесился, а на самом деле это было отравление героином. Помнишь?
— Да.
— Здесь у нас другое. Старик действительно умер от удушья.
— Да?
— Но удушье произошло не от петли. Он не повесился.
— А что случилось?
— Мы подробно обсудили это с нашим врачом, Пит, и мы совершенно уверены, что не ошиблись. Повреждения на шее старика показывают, что его задушили руками, а потом уже накинули петлю на шею. Имеются также повреждения кожи, произведенные петлей, но большинство оставлено руками. Мы пытались снять с кожи отпечатки пальцев, но не смогли. Нам не всегда удается снять отпечатки пальцев с кожи.
— Значит, вы думаете, что Скотт был убит?
— Да, — невыразительно ответил Гроссман. — Кроме того, мы сделали несколько анализов той веревки, на которой он висел. То же, что и в случае с этим парнем Эрнандесом. Направление волокон веревки показывает, что старик не спрыгнул со стула, как это казалось на первый взгляд. Его повесили. Это убийство, Пит. Совершенно бесспорно.