— Стив его папочка, — ответил Клинг. — Они привязаны друг к другу, как любящие отец и сын.
В трубке долго молчали, наконец Этчисон произнес нарочито невыразительным тоном:
— Ради блага фирмы будем надеяться, что Коган остроумнее вас. Ну, желаете получить информацию?
— Я жду.
— Ладно. Я увеличил фотографии и внимательно рассмотрел их. На дверной раме изнутри есть следы, там, где запор висел на одном шурупе, якобы сорванный, когда те парни взламывали ломом дверь.
— Так, продолжайте.
— Похоже на то, что кто-то сорвал запор изнутри с помощью долота и отвертки.
— Что вы хотите этим сказать?
— Я хочу сказать, что запор не был сорван ломом снаружи. Есть доказательства, что его сорвали изнутри. На дверной раме полно вмятин. Парень, который сделал это, видно, очень спешил.
— Значит, вы утверждаете, что дверь не была заперта изнутри.
— Именно это я и говорю.
— Почему же они не смогли ее открыть?
— Вопрос на все сто долларов, мистер Клинг. Почему три здоровых парня не могли открыть незапертую дверь? Мы думали, что ее, вероятно, держало тело, которое висело на веревке, привязанной к дверной ручке. Но они могли свободно открыть дверь, несмотря на тело, в крайнем случае лопнула бы веревка. Значит, дело было не так.
— А как?
— Я скажу вам, что делать.
— Да?
— Спросите Когана.
Клинг повесил трубку. То же сделала Вирджиния Додж.
— Можно как-нибудь связаться с Кареллой? — спросила она.
— Не знаю. Вряд ли, — ответил Бирнс, хотя это было неправдой.
— Разве он не должен получить информацию?
— Должен.
— Почему же вы не позвоните ему и не передадите то, что узнали?
— Потому что я не знаю, где он.
— Разве не у этих Скоттов? Там, где совершено убийство?
— Не исключено. Но если он допрашивает подозреваемых, то может быть где угодно…
— Почему не позвонить Скоттам?
— Для чего?
— Если он там, я хочу, чтобы вы приказали ему немедленно вернуться в участок. Здесь страшно жарко, и я устала ждать.
— Не думаю, что он там, — быстро отреагировал Бирнс, — кроме того, если я вызову его, он заподозрит какой-то подвох.
— Почему он это заподозрит?
— Потому что убийство должно расследоваться в первую очередь.
Вирджиния несколько секунд обдумывала его слова: «Хотела бы я знать, врете вы, или нет». Но больше не просила Бирнса звонить Скоттам.
Дейв Марчисон сидел в комнате для посетителей за высоким столом, похожим на алтарь правосудия, за которым восседает судья. К столу было прикреплено объявление, призывающее всех посетителей остановиться и сказать, по какому делу они пришли. Дейв Марчисон смотрел на улицу сквозь открытую дверь участка.
Был чудесный вечер, и Марчисон думал о том, чем занимаются обычные граждане в такой вечер. Гуляют парочками по парку? Занимаются любовью при открытых окнах? Или играют в бинго, ма-джонг и другие игры?
В любом случае они не сидели за столом, отвечая на телефонные звонки.
Марчисон пытался восстановить в памяти разговор.
Он поднялся наверх посмотреть, что там за шум, и шеф объяснил: «Револьвер выстрелил случайно». Тогда он сказал что-то вроде: «Ладно, если все хорошо…» И шеф ответил: «Да, все в порядке». А потом было важное, надо вспомнить точно. Он сказал лейтенанту: «Ладно, если все в порядке, пока, Пит». А Бирнс ответил: «Срочно!»
Это был очень странный ответ для шефа, потому что у полицейских «Срочно!» означает «Немедленно сообщить».
Что же он мог немедленно сообщить шефу, если уже стоял прямо перед ним?
У лейтенанта была какая-то странная, застывшая улыбка.
Срочно.
Немедленно сообщить.
Что он имел в виду? Или просто шутил?
А если он что-то хотел сказать, то что именно? Немедленно сообщить. Кому немедленно сообщить? Или немедленно сообщить что-нибудь? Что сообщить?
Что выстрелил револьвер?
Но шеф сказал, что это произошло случайно, и все там выглядело, как всегда. Может быть, лейтенант хотел, чтобы он сообщил о случайном выстреле? Так, что ли?
Нет, это было бы полной бессмыслицей. Случайный выстрел в дежурной комнате был не на пользу лейтенанту, и, конечно, он не котел 0ы, чтобы об этом сообщали.
«О господи, я делаю из мухи сдрна, — подумал Марчи- сон. — Лейтенант просто веселил свою публику, а я ломаю голову над тем, что означала эта шутка. Мне надо было бы работать наверху, вот что. Хорошим бы я был детективом, если бы пытался сякий раз размышлять над глупыми шутками лейтенанта! Это все бабье лете>> Лучше бы я вернулся в Ирландию и целовал ирландских девчонок».