Boroda
Ненавижу недопонимания
Глава 1
Недопонимания. О-о-о… Я не люблю недопонимания. Но больше недопонимания я терпеть не могу тех, кто обитает в подобных условиях. Десятки и сотни людей этой страны (подозреваю, намного больше) делали, делают и будут делать неверные выводы из взаимоотношений со своими друзьями, родственниками, коллегами… мимокрокодилами всякими. Сейчас вот опять…
— Отпустите меня, Пердос! — с надрывом вещала очередная разряженная в разноцветные полотна ткани девушка. Пышное платье, на которое было сложно смотреть от обилия всяких рюшечек, нашлёпочек, кружавчиков…
— Но Леди, послушайте… — молодой мужчина держал свою пассию, ухватив за запястье и вот уже три минуты пытался что-то сказать.
— Отпустите мою руку! — истерично зашипела обладательница пышного платья, и, возможно, таких же куриных мозгов, как и у её кавалера.
«Да послушай же ты его! Или отпусти уже её!» — рыкнул я про себя, держа на морде лица покер-фейс, как и положено рыцарю Его Величества.
— Ржака, — тихо прохрюкал мне в район плеча монарх, сдерживая хохот, на что я только закатил глаза. Вот уж кто получает максимум наслаждения от происходящего вокруг, так это Его Величество.
Августейший придурок. Недоносок. Кретин и идиот. Мой отбитый сюзерен и, как бы, кровный враг на все времена. Баран тупорылый, имеющий необъяснимую способность появляться там, где происходит что-то интересное.
— Ты сейчас подумал обо мне плохо? — вновь насмешливое хрюканье.
— Вы очень проницательны, Ваше Величество, — тихо, сквозь зубы, прошептал я.
— Да ладно, сэр Бойл! Ржака же! — меня ткнули пухлым пальцем в бок, в очередной раз весело захрюкав.
— Была. Первые пару сценок, — не соглашаюсь, осторожно пихая монарха локтем в плечо. Низенький дядька отшатывается так, что приходится его ловить за шиворот, дабы августейшая задница не поцеловала пол. — Сейчас вся эта тряхомудрия только бесит. Может уже прикажете этим двум баранам сочетаться узами законного брака?
— Я что, дебил, такую комедию завершать? — мой собеседник обиженно засопел, после чего пребольно пнул меня по щиколотке, заставив зло зашипеть. — Тихо, змей в мундире. Не спугни моё вечернее похохотать.
— Там кто-то есть! — ещё истеричнее взвыла дама тыча пальцем в нишу, где я стоял. Монарх зашебуршался, протискиваясь глубже во тьму.
— Кто там? Покажись! — выкатил грудь колесом наследник герцогского дома Лупердель. Бляха-муха, теперь бы самому не захрюкать. Корейская, мать её, викторианская недоанглия со всеми этими Дмитриями из древнего рода Семёнов и подобными охренительными именами и названиями.
— Я здесь, — делаю шаг вперёд, выходя на свет.
— Рыцарь Его Величества? Что ты там делал? Шпионил?
Тупой кусок ослиного помёта. Что может делать рыцарь Короля в королевском дворце, во время королевского же бала?
— Стою на посту, — с деланным безразличием отвечаю ОХРЕНЕТЬ КАКОМУ КРАСИВОМУ герцогёнышу. Клянусь портянками, если этого… изящного молодого человека обрядить в дамское платье, то от кавалеров отбиваться задолбаешься.
— В тени, как какой-то убийца? — морда лица аристократа приобрела вид кита, жранувшего центнер лимонов.
— Уложение номер шестьдесят восемь, пункт четырнадцать, свода правил королевского рыцарского ордена, — скучающим голосом, но чётко декламирую я, пристально рассматривая костюм наследника герцогства. — Рыцарь, во время несения службы на приёмах проводимых Их Величествами, должен неотлучно находиться на посту, установленном для него командиром, и не мешать гостям ни действиями, ни разговорами, ни своим присутствием. Данная ниша предназначена для рыцарей обеспечивающих порядок и безопасность на приемах Их Величеств. Покинуть пост я не могу до смены караула, кроме как в случаях угрозы гостям или монархам.
— Куда ты пялишься? — ну да, и на это я и рассчитывал. Не можешь докопаться до одного — докопайся до другого. Именно поэтому я смотрел на полупальто аристократа, а не на его расфуфыренную пассию, по совместительству — главную героиню. Не то, что он прямо плохой парень, но немного сдержанности ему бы не помешало. Всем местным бы не помешало, по-хорошему. И не попадали бы тогда во всякие неприятные ситуации.
— Барросский драп? — сбиваю с толку благородного, не отрывая взгляда от его верхней одежды.
— Ам… Э… Да, — в каком-то смысле было даже приятно смотреть на его замешательство.
— Невеста предложила использовать его для пошива мне верхней одежды к нашей свадьбе, — морщу брови в деланном сомнении. — Сейчас прохладно, но свадьба у нас должна быть летом. Не слишком тёплая ткань?