Часть вторая
Три часа, пять миль, две кофейни и один хот-дог спустя, Нора была близка к цели. До главного офиса «Блумфилд Индастриез» оставалось всего два квартала, она уже видела само здание, возвышающееся над соседними, а в запасе оставалось ещё более получаса — она успевала, даже если остаток пути пришлось бы преодолеть по-пластунски. И хотя ноги гудели, чувство удовлетворения наполняло её — ведь она справилась!
Нора прошла мимо нескольких серьёзных пробок и осознала, что выбранный ею способ передвижения, пусть и самый небыстрый и нелёгкий, оказался самым надёжным. С её сегодняшним везением даже в подземке обязательно отключили бы электричество, или у поезда отвалились бы колёса, или путь заблокировал бы единственный выживший динозавр — она бы и этому не удивилась. А так, ещё пять минут неторопливого шага — и она на месте!
И в этот момент позади неё раздалось удивлённое:
— Нора? — и уже радостное и уверенное: — Нора! Это и правда ты!
Оглянувшись, она увидела догоняющего её Дамиана. Он просто сиял от радости, и Нора широко улыбнулась в ответ и остановилась, чтобы подождать его. Похоже, он шёл в ту же сторону, так почему бы не пройти оставшуюся пару кварталов вместе? Тем более что этот мужчина, знакомство с которым произошло так необычно, ей, действительно, очень понравился. Но обстоятельства так и не дали им нормально поговорить, так может, теперь они хотя бы телефонами обменяются? Он ведь тоже явно рад её видеть.
И лишь когда Дамиан остановился в паре шагов от неё, Нора вдруг вспомнила, что оба раза, когда они встречались, именно эта встреча мешала ей продолжить свой дальнейший путь. Может, зря она обрадовалась Дамиану, как бы снова что-нибудь не произошло. Хотя, что может произойти такого, что помешало бы ей преодолеть эти несчастные два квартала?
Но не успела она мысленно выдохнуть и посмеяться над своими страхами, как сверху раздался испуганный крик: «Поберегись!» и какой-то свист. Дамиан оказался быстрее, схватив растерявшуюся Нору в охапку, он прижал её к стене дома, закрыв своим телом. В следующую же секунду за его спиной раздался громкий хлопок, и Нора почувствовала на своей щеке что-то мокрое.
Несколько секунд она испуганно пыталась понять, почему ей не больно, хотя по её щеке течёт кровь, но потом догадалась, что кровь, видимо, принадлежит не ей, а Дамиану, который мужественно заслонил её от взорвавшейся бомбы. Или гранаты. Или чего-то ещё, что сильно ранило беднягу. Хотя он продолжал стоять и мужественно сдерживать стоны ужасной боли, правда, заменяя их негромкими ругательствами.
— Дамиан, ты сильно пострадал? — спросила она, вытирая кровь со щеки ладонью.
Машинально взглянув на пальцы, Нора замерла, удивлённо хлопая глазами — кровь Дамиана оказалась ярко-жёлтого цвета. Отбросив мысль о его инопланетном происхождении, она начала догадываться, что же произошло, а отодвинувшийся Дамиан подтвердил её догадку.
За его спиной на тротуаре лежало расколовшееся ведёрко с остатками жёлтой краски, тротуар вокруг него, стена и спина Дамиана тоже были жёлтыми. И что самое ужасное — яркие брызги украшали так же плечо и рукав её ветровки, штанину брюк и даже манжет пуловера, выглядывающий из-под рукава. На ботильоны вообще было страшно смотреть — им досталось больше всего. И хотя Дамиан мужественно закрыл её от основной волны краски своим высоким, широкоплечим телом, всё равно в подобном виде появиться на собеседовании было просто невозможно.
Вот вам и «да что может случиться?» и «по-пластунски доползу»…
— Руки бы пообрывать таким работничкам, — продолжал ругаться Дамиан, глядя куда-то вверх. — Кто их учил технике безопасности?
Взглянув вверх, Нора увидела качающуюся на уровне четвёртого этажа малярную люльку и два перепуганных лица, глядящих на сотворённое безобразие.
И что теперь-то делать? Даже если бы все улицы были пусты, а её подобрало бы то самое бешеное такси из одноимённого фильма, съездить домой и переодеться она не успела бы всё равно — слишком мало оставалось времени до собеседования. Был вариант заскочить в магазин и быстро купить новую одежду, но это был очень дорогой и престижный район, вокруг были лишь бутики, в которых на все те деньги, что у неё были на кредитке, Нора могла купить разве что носки.
Это, действительно, конец. Здание «Блумфилд Индастриез», словно насмехаясь, манило несбыточной мечтой. Значит, не судьба. И это нужно было понять ещё утром.
— Мне так жаль! — Дамиан подхватил застывшую в ступоре Нору под локоток и куда-то подвёл. — Это моя вина.
— Нет, — помотала головой Нора. — Ты не виноват, что краска упала.
— Не окликни я тебя, ты успела бы уйти из «зоны поражения», — возразил Дамиан, и в чём-то он был прав. — Так что я просто обязан исправить нанесённый вред.
С этими словами он толкнул какую-то дверь, и Нора обнаружила себя в шикарном бутике, где, похоже, ей даже носки не по карману.
— У нас случилась небольшая авария, — сообщил он ошарашенно глядящим на них продавщицам, или, правильнее сказать, консультантам. — Переоденьте мою девушку, пожалуйста, как можно скорее. — И уже Норе: — Не волнуйся, я в соседнем магазине.
После этого он протянул одной из подбежавших девушек кредитку, улыбнулся Норе и вышел за дверь, оставляя жёлтый след из капающей с его костюма краски. А она стояла и смотрела ему вслед едва ли не с открытым ртом — Дамиан назвал её своей девушкой. Так легко и просто, словно говорил подобное уже много раз. Ах, если бы это и на самом деле было так…
Но, скорее всего, он сказал это просто, чтобы не объяснять консультантам подробности их необычного знакомства, вот и всё, решила Нора.
Девушки, действительно, оказались профессионалами — удивление с их лиц исчезло гораздо быстрее, чем с её. Не успела Нора прийти в себя, как её разули там же, на месте, видимо, чтобы ещё сильнее не запачкать пол, и отвели в примерочную, где помогли раздеться, хотя она и говорила, что может сама. Но никто её особо не слушал, и спустя минуту оставили в одном белье, лишив даже блузки, которая, в общем-то, совсем не пострадала. Ей даже руку и щёку оттёрли.
Особых неудобств Нора не испытывала — в кабинке было тепло, да и мягкое ковровое покрытие было приятно босым ногам, — но всё же стоять в таком виде и чего-то ждать было неловко. И в этот момент в её сумочке зазвонил телефон.
— Мисс Хант, — как-то даже не удивившись, услышала она. — Мне очень неудобно, но у меня появилось срочное и неотложное дело. Так что, сегодня в офисе меня уже не будет. И нашу встречу придётся перенести.
— Да, я понимаю, мистер Блумфилд, — бодрым голосом ответила Нора — не упрекать же будущее начальство, в конце концов, прошлые переносы собеседования оказывались для неё просто спасительными, да и теперь, если бы не быстрая реакция Дамиана, нашедшего выход, она бы точно опоздала. — Когда мне подъехать?