Я хотела поговорить об этом с обеими подругами. Как бы то ни было, лучшее, на что я могла надеяться, это поговорить с одной из них. Когда мы возвращались на свои места, я ткнула Бесс в плечо.
– Эта поездка на поезде действительно романтична, не так ли? – спросила я многозначительно. – Особенно приятно, что вы с Аланом наслаждаетесь ею вместе.
Бесс поняла намек.
– Если подумать, здесь слишком многолюдно, чтобы назвать это место романтичным.
Она взяла Алана под руку и с улыбкой посмотрела на него.
– Может, найдем другой вагон и сфотографируемся там? Только ты и я?
– Конечно, Бесс. Твое желание для меня закон!
Вскоре они уже направлялись к двери в хвостовую часть поезда. Я схватила Джордж и потащила в противоположном направлении, остановившись, лишь когда мы добрались до пустых мест в паре вагонов от нас.
– Отлично сделано! – сказала Джордж. – Это даже хорошо, что Алан такой невежа. Он явно не понимает, что мы пытаемся порою избавиться от него.
– Да. – Я дважды огляделась, чтобы убедиться в отсутствии подслушивающих пассажиров. Это место казалось довольно безопасным. Нашими ближайшими соседями были пожилые люди, мирно дремавшие на своих местах в нескольких рядах от нас. А несколько членов большой рыжей семьи столпились у окон в передней части вагона, но лязгающие и пыхтящие звуки поезда заглушали их разговор.
– Послушай, – сказала я Джордж, – кое-что случилось прямо перед тем, как ты нашла меня…
И я рассказала ей об инциденте со Скоттом. Джордж удивилась:
– Береговая экскурсия и Скотт? – спросила она. – Ты правда думаешь, что он может что-то скрывать?
– Не знаю, – я вздохнула, откинувшись на спинку сиденья и уставилась в окно на нависающие горы. – Но он явно злился на того, с кем разговаривал по телефону. Что, если это как-то связано с ограблением?
– А если это не так? – возразила Джордж. – Ты сказала, он упомянул, что чинил что-то до того, как попал в Анкоридж. Это следующая остановка корабля, помнишь? Возможно, он просто занимается своим делом: организовывает автобусы, чтобы отвезти нас с корабля в город или что-то подобное?..
– Может и так. – Я вспомнила тот момент, когда он сделал шаг ко мне. – Но если бы ты видела его лицо, когда он понял, что я его слышала…
– Ладно, пусть так, – Джордж наклонилась, чтобы сфотографировать живописный горный перевал. – Но Бекка сказала – у него хорошая репутация, помнишь?
– Угу. Она сказала, что капитан рекомендовал его для этой работы, и что он работает в круизной индустрии довольно давно.
Джордж кивнула:
– Хорошо. Другое дело, что ты сегодня плохо спала и, наверное, от этого немного на взводе. Ведь это вполне вероятно, Нэнси? Вот поэтому тебя может раздражать или пугать что-то больше, чем в обычный день.
Я не могла не улыбнуться тому, как осторожно она подбирала слова.
– Может быть, – призналась я, подавляя очередной зевок. – Тем не менее мы обе знаем по опыту, что не всегда можно сказать, кто преступник, основываясь на их публичной репутации. Или даже на том, кто их друзья. – Я на мгновение вспомнила того здоровяка, которого Скотт встретил в Кетчикане, и человека со шрамом на лице, с которым он разговаривал до этого. Он утверждал, что они были приятелями по покеру. Говорил ли он тогда правду? – Возможно, стоит проверить его еще немного, – добавила я. – На всякий случай.
– Согласна, – нахмурилась Джордж. – Хотя я начинаю задаваться вопросом, стоит ли вообще переживать из-за этого ограбления ювелирных изделий. Копы уже занимаются этим делом. Они лучше подготовлены для такого рода расследования. Ну, знаешь, с настоящими преступниками. Возможно, опасными.
– Да, пожалуй, – ответила я. – Но если на корабле остался тот, кто замешан во всем этом…
– Тогда копы разберутся. – Джордж пожала плечами. – Это их работа. Кроме того, возможно, это был тот официант, которого уволили. Так что мы могли бы заниматься расследованием и не скрываться зря.
– Да, – согласилась я, однако не была так уверена в этом, как она. В конце концов, ни официант, ни его босс ничего не говорили об ограблении – только о нелегальных наркотиках. – Но даже если этот официант – сообщник грабителя, мы до сих пор не знаем, кто оставил мне записку с угрозой. И это не мог быть официант – в тот момент он меня даже не видел.
– Откуда ты знаешь, что официант не мог оставить записку? – возразила Джордж, постукивая ногой по сиденью перед нами. – Не забывай, ты ведь вроде как знаменита.
Я приподняла бровь, глядя на нее:
– Ты думаешь?
– Ну, конечно! Сколько раз о тебе писали в газетах Ривер-Хайтс, об удачном завершении простых и сложных дел? – спросила Джордж. – Все эти истории попадают на сайты интернет-изданий, и становятся доступны для всего мира, чтобы увидеть их быстрым веб-поиском. Так что, возможно, репутация Шерлока Холмса со Среднего Запада предшествовала тебе, и этот официант мог подумать, что ты приехала на Аляску, для расследования очередного дела. Возможно, он пытался отпугнуть тебя до того, как ты начала заниматься этим.