Выбрать главу

– Отлично! – сразу же согласилась Нэнси.

– Поднимайтесь прямо в мой номер, – и Лора помахала им рукой на прощание.

И все же Нэнси уловила тревогу в глазах Лоры, которой явно была не очень приятна перспектива встречи со своими странноватыми опекунами.

На обратном пути юная сыщица была так молчалива, что Хелен, не выдержав, сказала:

– Я готова заплатить, чтобы узнать, о чем это ты так задумалась.

Ее подруга улыбнулась:

– Я думаю, что семья Пендлтон была не из бедных.

– Почему ты так решила?

– Это недешево – круглый год жить в нью-йоркских отелях, как привыкли Лора с матерью. Еще она упоминала школу-интернат. Вдобавок ко всему, – продолжала перечислять Нэнси, – Лора очень хорошо одета. Ее одежда выглядит неброско, но дорого, если ты понимаешь, о чем я.

– Да, – кивнула Хелен. – Что ж, если ты права, выходит, что до тех пор, пока Лора не достигнет совершеннолетия, в распоряжении мистера Эборна окажется кругленькая сумма.

– Как мне рассказывал папа, – сказала Нэнси, – наследство несовершеннолетнего хранится на банковском счете до того момента, когда ему исполнится двадцать один год. А до этого состоянием управляет законный опекун. В случае Лоры и мистера Эборна это целых пять лет. Что ж, надеюсь, он будет мудро распоряжаться ее деньгами.

Она свернула на шоссе, пролегавшее вдоль берега озера. Это была длинная прямая дорога сквозь лес. По пути не было видно жилых построек. Впереди показался рекламный щит агентства недвижимости Стерлинга, названного так по имени владельца. Нэнси внезапно затормозила.

– Хочу заглянуть сюда на минутку, – объяснила она, – и узнать, кому принадлежит тот домик, в котором мы вчера укрылись от грозы.

Она зашла в офис, представилась мистеру Стерлингу, дружелюбного вида пожилому господину, и объяснила цель своего визита. Выслушав ее, тот улыбнулся:

– В бурю любая гавань хороша.

Он рассказал, что лесной домик принадлежит одному из его клиентов. Неделю назад его арендовала некая миссис Маршалл из Питтсбурга.

– Насколько я знаю, она оборудовала по своему вкусу второй этаж, – добавил мистер Стерлинг. – Они с мужем планируют приезжать туда на отдых по выходным. Я передам миссис Маршалл, что вы побывали там.

– Я оставила записку, но не написала наших имен, – сказала Нэнси. – Может быть, однажды мне представится возможность отблагодарить мистера и миссис Маршалл лично.

Вернувшись к машине, она рассказала Хелен о том, что ей удалось узнать, и прибавила:

– А давай, просто ради интереса, заглянем в этот домик прямо сейчас!

Через четверть мили Нэнси свернула направо, и дорога привела их к берегу озера. Ниже по склону девушки смогли разглядеть дом, в котором они побывали вчера.

Внезапно черная иномарка выехала с дорожки, которая вела к постройке. Со все нарастающей скоростью автомобиль ехал прямо на них.

– Осторожно! – взвизгнула Хелен, подпрыгнув на своем сиденье от страха, когда машина проехала к ним вплотную, едва не задев их крылом.

Нэнси сбросила скорость и, остановившись, оглянулась на черный автомобиль, который почти уже скрылся из виду.

– Некоторым водителям не стоило бы выдавать права, – сказала она. – Как думаешь, это был мистер Маршалл?

Хелен пожала плечами.

– На нем была соломенная шляпа, низко надвинутая на лоб. Единственное, что я успела разглядеть, – рукав его пиджака, песочного цвета с белыми вставками.

– Не так уж и мало для пары секунд, – поддразнила подругу Нэнси.

Хелен рассмеялась.

– С кем поведешься, от того и наберешься – дружба с тобой развивает наблюдательность, – парировала она.

На подъезде к мотелю «Пайнкрест» Хелен воскликнула:

– Это тетя Джун!

Едва Нэнси успела припарковаться, как ее темноволосая подруга выскользнула из кабриолета и поспешила к террасе перед дверью в их номер.

– Здравствуй, Хелен, милая! – с улыбкой встретила свою племянницу стройная, со вкусом одетая женщина. Смоляные волосы мягкими волнами спадали ей на плечи.

Хелен в ответ на приветствие сердечно расцеловала свою тетю.

– Когда же ты приехала? Тебе долго пришлось нас ждать? – засыпала она вопросами младшую сестру своего отца.

– О нет, я приехала всего полчаса назад.

Симпатичная женщина занималась закупками для большого универсального магазина в Ривер-Хайтс. Вкратце рассказав о торговых делах, из-за которых она не смогла выехать вместе с девушками, она повернулась к Нэнси, чтобы тоже как следует ее поприветствовать.

– Правда же, здесь чудесно? – спросила Нэнси, и Джун Корнинг не могла не согласиться, что вид на озеро открывался просто великолепный.