Выбрать главу

Девушки поднялись по скрипучим ступенькам наверх и открыли дверь с надписью: «Для дам». Они вымыли руки и привели в порядок растрепанные волосы. Из-за двери вдруг донесся сердитый мужской голос:

– Ну, и куда ты со всем этим поперлась?

Нэнси, которой во всем чудился намек на тайну, повернулась к подругам и прижала палец к губам в знак того, чтобы все сохраняли молчание. Ответил девичий голос, однако слов из-за сильного ветра почти не было слышно.

– Ему сегодня сто исполняется, ну, я и подумала, что вы не будете против, если…

– Нет, это уж слишком! – рыкнул мужчина. – Отнеси поднос назад! Там только что три юные дамы пришли, их надо обслужить. Ступай вниз, да поживее!

– Но ведь столетие же… – запротестовала девушка.

– Не смей перечить мне! Я сам что-нибудь наверх отнесу, попозже.

Снизу донесся звон бьющегося стекла. Девушки вздрогнули и решили, что это окна под напором ветра не выдержали. Судя по быстрым шагам, мужчина побежал вниз по лестнице.

Дверь в туалет заскрипела и медленно открылась. На пороге неуверенно затопталась девушка лет шестнадцати. Вид у нее был смущенный и испуганный. Чего она испугалась – бури или мужчины?

Как и на женщине, встретившей Нэнси и ее подруг, на девушке были черное платье и фартук с белыми оборками. Букет цветов и несколько тарелок с едой грозили упасть на пол.

– Давай помогу, – быстро проговорила Нэнси.

– Ой! Кто вы? – испуганно вскрикнула девушка и немного подалась назад.

Нэнси подхватила поднос, сунула его в руки опешившей Бесс, обняла за плечи дрожащую девушку и, провожаемая сочувственным взглядом Джордж и Бесс, усадила ее на диван.

– Успокойся, успокойся – проговорила она. – Кажется, ветер утихает. Может быть, все не так плохо, как кажется.

Девушка послушно откинулась на спинку дивана.

– Не так плохо? – пробормотала она и внезапно вскочила на ноги. – Ой, о чем я только думаю?! Я… мне надо бежать! Сию же минуту! Витые свечи…

– Витые свечи? – повторила Нэнси.

– Да, я должна помочь ему зажечь их. Темнеет.

Нэнси, Бесс и Джордж незаметно переглянулись.

– Кому? – спросила Нэнси. – Тому, с кем ты только что разговаривала?

– Нет, нет, тому, кто живет в башне. Это чудесный старичок, но… – Девушка, не договорив, посмотрела куда-то в сторону и, помолчав немного, продолжила: – Чуть позже я спущусь и обслужу вас. – Но задержалась, словно собираясь сказать что-то еще. Однако же промолчала.

Не дождавшись продолжения, Нэнси представилась:

– Меня зовут Нэнси Дрю. А это мои подруги Бесс Марвин и Джордж Фейн. – Фамилии сыщица нарочно выговорила невнятно, чтобы девушка не сумела их запомнить и повторить.

– А я Кэрол Уиппл, – представилась официантка. – Я… должна делать то, что мне велят Джемитты. Не с руки мне тут болтать с вами. Надо идти работать, иначе…

– Иначе что? – прервала ее Нэнси. – Никто и не заметит во всей этой суете, если ты опоздаешь на пару минут.

– На твоем месте, Кэрол, – вступила в разговор Джордж, – я бы все же отнесла поднос наверх. Тому старичку надо поесть.

– Да я бы с радостью, – возразила Кэрол, – но боюсь. – Глаза ее расширились от страха. – Мне ведь запретили.

Перед Нэнси забрезжила возможность побольше разузнать обо всем. Может, это она поднимается в башню?

– Да, но ведь поднос… с ним-то что делать… еда пропадет, – заговорила Кэрол. – Она ведь для мистера… Мистера Асы Сидни. Он живет один в башне. И сегодня ему исполняется сто лет.

– Здорово было бы посмотреть на человека, которому сто лет. – Нэнси улыбнулась. – По мне, так он точно заслуживает, чтобы его поздравили в такой день, по-настоящему поздравили.

– Мистер Джемитт находит, что это слишком большой поднос, – сказала Кэрол. – Понимаете, мистер Сидни разрешил моим приемным родителям Фрэнку и Эмми Джемитт распоряжаться этой собственностью, взамен на уход за ним. Боже, не понимаю, зачем я вам все это рассказываю?

– Тебе не о чем беспокоиться, – твердо заявила Нэнси. – Я заплачу́ за все, что есть на этом подносе, а сама отнесу его наверх и накормлю мистера Сидни.

– Правда? – радостно воскликнула Кэрол.

– Кэрол! Ты где болтаешься? – прогремел снизу чей-то голос.

– Ой, прошу прощения, но мне надо бежать! – Кэрол, сломя голову, бросилась прочь.

– Ну, ты молодец, старушка, – бодро проговорила Бесс. – Всегда найдешь возможность оказать кому-нибудь услугу.

– Да, и кое-что разузнать, – добавила, улыбаясь, Джордж. – Мне тоже хотелось бы посмотреть на Асу Сидни, но, боюсь, мистер Джемитт что-нибудь заподозрит, если мы все трое к нему нагрянем.