Я обернулась к Милли, и очень удачно — там, где секунду назад была моя голова, пролетело яйцо.
— Что происходит?! — громко спросил Оливер. — Нападение?!
Люди маркиза, следующие за нами, всполошились, наша карета резко остановилась, и Милли подбежала ко мне, готовая защищать. Двое мужчин из свиты Оливера схватили прохожего, бросившего яйцо, и привели его к маркизу. Мужчина был стар и пьян, он еле разборчиво что-то бормотал, демонстрируя всем отсутствие переднего зуба.
— Вы понимаете, что напали на двух будущих хранителей? — Оливер вышел из кареты и встал в полный рост перед пьянчужкой. Я не могла не признать, что он выглядел прекрасно в темных брюках и синем камзоле, особенно на фоне пьяницы. — Наказанием за такое является смерть!
При слове «смерть» пьянчужка резко побледнел и, похоже, частично протрезвел.
— Ваша Светлость… — Похоже, он узнал Оливера и не знал, что тот был в карете. — Не губите, прошу! — Он упал на колени. — Если бы я знал, что вы внутри, ни за что бы не сделал этого!
— В карете также находилась Эллия Торнхар, ваша будущая баронесса и хранительница источника. Вы что, сумасшедший?
— Эллия Торнхар… — внезапно мужик сплюнул на обочину. — Женщины не должны быть у власти, если бы этих источников не существовало, то такого никогда бы не случилось. Раньше нам не нужны были источники, и только мужчины могли править!
После его слов про источник все вокруг побледнели, люди маркиза схватили мужчину за шиворот и стали оттаскивать подальше от меня и Оливера.
— Вы с ума сошли? Если бы источники не существовали, вы бы давно были мертвы! Отведите его в ближайшую тюрьму. Его слова несут опасность для общественности, — выдал указания Оливер и после повернулся ко мне. — Испугались, Эллия?
Я расширенными глазами смотрела за тем, как мужчину уводят. Он умолял не губить и оправдывался, говорил что это было только яйцо, что он не покушался на жизнь. Я слышала о том, что некоторые мужчины в королевстве были недовольны тем, что из-за источников женщины приходили к власти, но сама не сталкивалась с подобным. Неужели для них женщина у власти хуже смерти? Без источников королевство падёт в течение нескольких недель.
— Эллия?
— Простите, Ваша Светлость, задумалась. Никогда с таким не сталкивалась. Вы правильно поступили, отправив его в тюрьму, за подобные мысли его могут побить даже соседи, — пробормотала я, наконец перестав наблюдать за тем, как пьяного мужчину уводят. — Вернёмся в карету.
Через полчаса мы добрались до нашей лучшей псарни. Задолго до нашего прибытия мы уже слышали скуление и лай. Как только мы проехали через ворота, нас встретил управляющий псарней, усатый мужчина по имени Рован. Его одежда, а также одежда всех рабочих, выглядела либо новой, либо свежевымытой и отлаженной. Я усмехнулась — здесь явно готовились к прибытию будущего герцога.
— Ваша Светлость, Миледи, — Рован слегка поклонился. — очень рад видеть, что вы нашли время нас навестить. Позвольте вам показать нашу гордость. Лучшие хаунды королевства!
— Так уж лучшие, — беззлобно усмехнулся Оливер. Каждый благородный род разводил своих лонгхаундов, и я уверена, что род Тенбрайк считал своих хаундов лучшими.
— Сами посмотрите! Самые быстрые хаунды, среди них есть даже чемпион гонок в графстве Лоумис! — с гордостью произнес Рован.
— Показывайте уже своего чемпиона.
Чемпионом оказался длинноносый лонгхаунд тигровой окраски по кличке Молния. Молния был очень мускулистым и высоким хаундом, его темные глаза с интересом осматривали нас, но в целом он относился к нам с осторожностью. Когда я подошла погладить Молнию, он недоверчиво отошел назад, при этом продолжая дружелюбно махать длинным хвостом.
Лонгхаунды были местным вариантом борзых собак и внешне выглядели как помесь грейхаунда и борзой из моей прошлой жизни. Изначально они не доверяли незнакомцам, но как только собаки узнавали людей чуть лучше, они были готовы стать их лучшими друзьями. Милли обожала этих собак, вот и сейчас она стояла у самого входа, войдя после нас и целовала в нос своего черно-белого любимца.
— Мы свели Молнию с одной из наших лучших сучек, выкупили ее у одного из ваших вассальных баронов, — Рован довольно усмехнулся и повел нас к более мелкому сооружению. — Проходите внутрь, посмотрите на будущих чемпионов.
Я осторожно последовала за Оливером внутрь и не смогла сдержать своего умиления — внутри оказался загон с щенками. Лонгхаундам там было всего несколько месяцев, и их носы ещё не достигли той длины, что у взрослых лонгхаундов.
Щенки вели себя совсем не как будущие чемпионы, хаотично перемещаясь по загону и иногда нападая друг на друга. Я присела на маленькую табуретку в углу комнаты и протянула руки в загон, ко мне тут же подбежало несколько щенков. Они ещё не умели быть ласковыми, вместо этого врезались в мою руку, постоянно отвлекались друг на друга и убегали к Оливеру и Ровану, не забывая их облаять. Я широко улыбалась, пытаясь дотянуться до щенков.