— … отец, мне страшно, вы начали действовать так внезапно. Даже если трое умерли за три дня от отравления, принц Ламер все еще охотится в горах у побережья, и его не ждут раньше следующего обеда, а принцесса Лилия случайно сломала спину на лестнице, все это слишком подозрительно.
— …Мне стыдно, Изольда, и ты называешь себя моей дочерью? Время требует решительных действий. Или ты забыла, что жизнь твоего сына висит на волоске. Промедли мы еще немного, и его пристрелит какой–нибудь лучник, нанятый его же братьями. Я должен был действовать на опережение. И что я слышу, — что ты боишься?!
Не дыша, Сай зажал себе рот. Если это было правдой, его дедушка и мама… были главами заговора против его братьев и сестер, намереваясь избавиться от всех них? — несмотря на ужас, мальчик заставил себя слушать дальше.
— Но вы действуете слишком открыто, прошу, давайте подождем несколько дней.
— Если будем колебаться, кто–то доберется до твоего сына. По большей части все принцы напыщенные глупцы. Но леди Реанна еще помнит, что именно ты сместила ее с поста возлюбленной короля. Хочешь чтобы она пустила ищеек по следу? Говорю тебе, нужно заканчивать с этим быстрее. А тебе — вот, — дед протянул матери пузырек,
— Что это?
— Просто травы, но они вызывают симптомы, очень похожие на отравление,
— Вы предлагаете мне… Отец!
— Это отведет от нас все подозрения. Даже этот пес короля, Кларио, не сможет вычислить тебя, если ты сляжешь с такими же симптомами, что и Реанна. Не спорь, так нужно.
— Отец, мне кажется, мы поступаем…
— Не желаю слушать такое от своей дочери. Мы уже начали расчищать путь к трону для Сая. Нужно сделать его свободным от всех коряг. Сегодня все закончится. Меня никто не видел. Я покину столицу. Когда через два дня ты поправишься, все уже будет кончено. У Астала останется только один наследник…
При этих словах маленький принц невольно отшатнулся и задел дверь плечом. Она — захлопнулась. Голоса стихли.
— Кто здесь?! — требовательно спросил дед. Вскакивая с места. Но увидев принца, постарался придать лицу не такое мрачное выражение.
— А это ты, Сай… А мы тут с твоей матерью..
— Я все слышал, — Сай и сам не знал, как у него хватило храбрости произнести эти слова перед лицом грозного деда.
— Сай! — воскликнула мать.
— Я слышал, что вы хотите убить всех моих братьев и сестер, чтобы я остался один?! Мама, но я не хочу этого, я…
— Мальчишка! — дед попытался схватить Сая за руку и закрыть ему рот. Но ловко вывернувшись, юный принц выскочил за дверь.
— САЙ! Вернись!! — окликнула его мать, выбегая из оранжереи вслед за дедом.
Сай развернулся у дверей:
— Я… я все расскажу отцу! — выкрикивая эти слова, мальчик еще не понимал, что этим намерением подписал приговор и себе, и матери, и деду. Но в тот момент он по настоящему испугался того, что его блтзкие совершили такое преступление. И все ради него?! Выходит он — и сам преступник? Получается он виноват в смертях?
И тут ужасная мысль поразила его. «Единственный претендент на престол…» Это значит, что всех принцев и принцесс ждет одна участь. Сестра Атенаис! — с замирающим сердцем мальчик выскочил в коридор. Не успев спохватиться, стража упустила его,
— Стой, Сай!! — крик матери преследовал его, что есть сил бегущему по направлению к спальне сестры. Но попасть туда оказалось не так просто. В той стороне собралась внушительная толпа. Отчаянно проталкиваясь, Сай пытался подобраться ближе сквозь плотный кордон стражи и взволнованно переговаривавшихся придворных.
Наконец, он добрался до комнаты Атенаис. Здесь толпа была не такой плотной, да и стражи совсем не было. А может… робкая надежда мелькнула в душе мальчика. Быть может до сестры еще не добрались? Она сейчас в саду и ни о чем не догадывается? О Древо, путь комната будет пустой!
Никто не заметил, как маленький принц проскользнул за дверь… Он проскользнул за дверь…
Он замер. Глаза мальчика становились все шире и шире, а потом поднеся ладони ко рту, он закричал. Он не издал ни звука, когда узнал о том, что его мать и дедушка задумали извести всех претендентов на престол, но теперь он не сдерживался глядя на тело, распятое на стене комнаты. Больше всего на свете Атенаис любила выращивать цветы. И теперь она была распята на стене, усыпанная лепестками цветов, которые так любила. Цветы были повсюду: в ее волосах, на плечах, на полу, на кровати, на софе. Их запах смешивался с запахом крови, и от этого Саю стало плохо. Словно издеваясь, цветы источали одуряющий аромат. Умирали цветы и его сестра… его сестра была тоже мертва. А на лбу девушки были словно вырезаны какие–то слова. Сай прищурился, пытаясь понять их смысл. В этот момент позади него него раздался мягкий голос: