Выбрать главу

он любит своего отца

il amar la patro

он любит его отца (отца другого человека)

vu kurar zas infanos

вы (ухаживаете) сидите (с) ихними детьми

zi kurar las infanos

они сидят с его / её (чужими) детьми

il amar la patro e no amar lo soa

он любит его / её (чужого) отца и не любит

своего

СЛОВАРЬ:

profesor профессор

feld поле

poezio поэзия

liceo лицей, коледж

opro работа

poeza поэтичный

studo изучение

oprer рабочий, работник

poet поэт

palyo солома, соломинка rakont рассказ

poeta поэтический

ok глаз

spekto спектакль

skambo обмен

trav бревно

spekter зритель

skambe обмениваясь

vezo, vezin сосед, -ка, —e spekterin зрительница

foto фотография

skulto скульптура

fart, farto отбытие, уход

snap снимок

skulter скульптор

ariv прибытие, приход

Amerik Америка

pinto картина, живопись

vid зрение, вид

Anglo Англия

pinter художник

benstando хорошее

lop борьба

kamp лагерь

самочувствие

lopi бороться, вести борьбу

protek протекция,

interes интерес

abiti жить

поддержка

reala настоящий, реальный apreni учить

proteki

reali реализовывать

emigri эмигрировать

покровительствовать

realazo реализация

inkoraji вдохновлять

diaprov осуждение,

sonyo сон, мечта

an так же, тоже

неодобрение

sonya воображаемый

mo но, а

diaprovi осуждать,

sonyi видеть сон

forse возможно

8

неодобрять, быть против

sonyer мечтатель

nok ещё

studi изучать

sonyemi грезить на яву

nonok ещё не

skribi писать

vidi vidi

ja же, уже, ведь

arivi прибывать,

velyi бдеть, дежурить,

приезжать

заботиться

lejo чтение

farti уезжать, отправляться

lejer читатель

leji читать

interesi интересовать

marki отмечать,

обозначать

plaudi апплодировать

УПРАЖНЕНИЕ № 5

Na profesor abitar nir lo liceo; vo abitar Наш профессор живёт рядом с лицеем, lo vua?

где живёт ваш?

Mi ar ja studat ma leson; mas amikos

Я уже изучил свой урок, мои друзья ещё

ar nonok lejat lo soa.

не прочитали свой.

So vidar lo palyo nel ok de sa vezo,

Видят соломинку в глазу соседа, а не

mo no lo trav nel soa.

бревно в своём.

Shak kamp inkorajir los soas in et lop.

Каждый лагерь вдохновил своих на (в) эту

борбу.

Va onklo se interesar a skulto; lo mia

Ваш дядя интересуется скульптурой, мой –

sar pinter.

художник.

Mi lejir l opros de Fratos Grimm;

Я читал работы братьев Гримм,

zas rakontos sar muy poezas.

их рассказы очень поэтичны.

Ma sor ar prat ta libro; var tu i lo leya

Моя сестра взяла твою книгу, ты хочешь

skambe?

(иметь) её (книгу) взамен?

Vas fotos sar plu belas as eos de vas

Ваши фотографии более красивы чем у

kuzinos, e an plu granas as los zeyas.

ваших кузин и (так же) больше чем ихние.

Ma nepin ar emigrat a Amerik ; Karlo

Моя племянница эмигрировала в Америку.

me car ke lo soa fartir a London.

Карло сказал мне, что она покинула

Лондон.

Tot eltros velyar al benstando de sas

Все родители заботятся о благосостоянии

infanos; los nosas an ne ar protekat.

своих детей. Наши тоже нам помогли

(составили протекцию).

Los felos krar al realazo de sas

Девочки верят, (что) их сны сбудутся, но те

sonyos ; mo etunos sar of norealiblas.

часто бывают несбыточными.

Inte l spekterinos, etinos plaudir,

Среди зрительниц (одни) эти

yeninos markir sa diaprov.

аплодировали, (другие) те

демонстрировали своё неодобрение.

Il ar un muy poeza stil.

У него был очень поэтичный стиль.

Sar vere un stil poeta.

Настоящий стиль поэта.

9

Шестой урок — Sita leson

Сложносоставные слова

В нэо часто используются сложносоставные слова. Они образуются сложением

простых слов:

bona добрый; kor сердце; bonkor добросердечный; bonkora, —e по-доброму; bona добрый; vol volo; bonvol добрая воля; bonvola, —e добровольно; skol школа; maestro учитель; skolmaestro школьный учитель; fest праздник; id день; festid праздничный день; festida, —e празднично; dorf деревня; klezo церковь; dorfoklezo деревенская церковь; lan шерсть; vest одежда; lanvest шерстяная одежда; art искусство; istor история; artistor; история искусства; amor любовь; pen страдание; amorpen муки любви ; amorpena вызванный муками любви; enta весь; viv жизнь; entaviva пожизненный —e пожизненно; ristorant ресторан; vagon вагон; ristorantvagon вагон-ресторан.