Что ж, тоже приемлемая гипотеза.
— Распорядитесь, чтобы те двое сделали все возможное, стараясь выяснить, как обстоит дело. В случае необходимости пусть сочинят какую-нибудь легенду со Олдридже, чтобы повысить интерес у ведущих следствие. По реакции полиции они и увидят, есть ли что-нибудь существенное в этом деле.
— Согласен, — кивнул Чемберс с тем же полным отсутствием энтузиазма, что и прежде.
Кристиан задал еще несколько вопросов, касающихся Олдриджа. На большинство из них Чемберс не сумел ответить. Создавалось впечатление, что он не очень-то и хотел отвечать. Тем не менее, взрывчатка, от которой вилла взлетела на воздух, не могла взорваться сама. А значит, кто-то все же сумел догадаться, что под видом честного коммерсанта скрывается агент ЦРУ!
— В случае необходимости сможете вы дать мне в помощь двух человек, умеющих кое-что делать руками и правильно держать оружие? — спросил Кристиан.
Чемберс оглядел посетителя с явным недоверием.
— Разумеется, но…
— Успокойтесь, я не собираюсь залить город огнем и кровью, — перебил его Кристиан. — Просто мне, возможно, потребуется подкрепление, если удастся выйти на того, кто взорвал виллу. Боюсь, эти люди не любят шутить.
— Резонно, — согласился Чемберс. — Как только будет нужно, известите.
— Я остановился в «Гудвуд Парке». Звоните мне, если узнаете что-то новое. Если я буду отсутствовать или вы не будете уверены в том, что линия не прослушивается, скажете, что вы — портной, которому я заказал костюм.
Они обменялись еще несколькими фразами, и Кристиан покинул контору.
Выйдя на улицу, он остановился в нерешительности. По какой-то причине — он и сам не понимал, по какой — беседа с Чемберсом заставила его задуматься и проанализировать ситуацию заново.
2
После недолгих размышлений Кристиан решил заглянуть в магазин Ангуса Олдриджа. От конторы Чемберса магазин находился на расстоянии около километра. И так как единственной возможностью узнать что-либо было потрясти муравейник, следовало сразу с этого и начинать.
Не обращая внимания на выразительную мимику рикши, пытающегося предложить ему двух своих девственных сестер или младшего брата, он зашагал среди толпы, яркой и шумной, в направлении Раффел Кей.
Вскоре он оказался у магазинчика, который снаружи ничем не отличался от множества ему подобных, специально созданных для того, чтобы выколачивать деньги у туристов. Японские радиоприемники, магнитофоны, фотоаппараты, швейцарские часы — с одной стороны, а с другой — шелковые ткани, куклы в кимоно, статуэтки, разные поношенные вещи.
Когда Кристиан вошел в магазин, внимание продавщиц было приковано к двум парам гостей. Первая пара, немцы или голландцы, рассматривала безобразного дракона, вторая, англосаксонская, колебалась в приобретении вазы, сфабрикованной под старину в одной из мастерских Гонконга. Кристиан внимательно изучал витрину, делая вид, что интересуется фотоаппаратами. Одновременно он получил прекрасную возможность наблюдать за обеими продавщицами. Те были слишком заняты торговлей, чтобы обращать на него внимание.
Наконец, первая пара пришла к убеждению, что дракона необходимо купить, тем более, что после долгой торговли его цена несколько снизилась. Продавщица стала упаковывать товар.
После того как покупатели рассчитались, и она проводила их до дверей, женщина направилась к Кристиану.
Насколько можно было судить по внешнему виду, ее китайская кровь была разбавлена кровью малайской или индийской. Результат такого смешения не был лишен приятности и был еще усилен удачно подобранным платьем в ярких тонах.
— Чем могу вам служить? — спросила она на певучем английском. Возраст ее не поддавался определению. Но, судя по улыбке, не вызывающей ни малейших морщинок, можно было предположить, что ей еще не было и тридцати. Из двух продавщиц, вероятно, именно она исполняла обязанности управляющей.
— Вы — Медж Лианг, я полагаю? — поинтересовался Кристиан.
Он решил сразу перейти к наступлению, но по реакции китаянки было заметно, что это будет не так-то просто. Она нисколько не удивилась, что ему известно ее имя, напротив, ее улыбка стала еще приветливее.
— Ваше предположение верно… — ответила она и вопросительно взглянула на Кристиана.
— Позвольте представиться. Кристиан Фови. Я хотел бы видеть Антуса Олдриджа.
Выражение лица его собеседницы стало непроницаемым, но улыбка не исчезла.