Выбрать главу

«Задача содержит непредсказуемые переменные параметры».

Алликстер расхаживал взад и вперед: «Если мне удастся отвлечь внимание машины, я успею сбежать. Если нет, машина меня убьет как нежелательного инопланетного вредителя. У любого мозга, даже искусственного, должно быть какое-нибудь любимое развлечение, что-нибудь, чем она любит заниматься, чтобы не скучать и не придумывать проказы. Может быть…» Алликстер задержался, нахмурился: «Придется раскошелиться». Он рассмотрел ситуацию с другой точки зрения: «Почему бы не заплатить несколько франков за свою шкуру, в конце концов?»

Он вынул из кармана кварцевый шарик с маленьким кристаллическим существом внутри; оно мерцало, блестело и переливалось всевозможными оттенками – сине-лиловым, розовым, аквамариновым. Алликстер положил этот сувенир на выступ стены, примерно на уровне подбородка: «Ты видишь эту маленькую сферу?»

«Да».

«Ты регистрируешь цвета отражений кристалла внутри этой сферы?»

«Да».

«Наблюдай за сферой и за оттенками ее внутренних отражений. Пусть это будет твоим развлечением, разгоняющим скуку в долгие часы ночного одиночества. Пытайся предсказывать оттенок каждого следующего отражения. Ошибаясь, производи перерасчет предпосылок прогноза и пытайся предсказать цвет следующего отражения».

«Инструкции зарегистрированы», – сказала машина.

Алликстер прикоснулся к гладкому хрустальному шарику: «А теперь, маленький самоцвет, капризничай вовсю, сколько угодно! Пусть жизнь моя висит на волоске, но волосок этот не оборвется, пока ты пускаешь пыль в глаза сложной и мудрой Глобальной Машине. Свобода воли преодолеет логику расчетов! Так переливайся же заманчиво всеми цветами радуги, каверзно и непредсказуемо – тебе лучше знать, как это делается!» Он опустил переключатель модуля техобслуживания.

Дверь вычислительного центра все еще была закрыта. Алликстер разрезал замок лазером, открыл дверь и вышел на дорожку, выложенную тонкими каменными плитами, откуда открывался вид сверху на затянутую дымкой серую долину. Над его головой, как разноцветные пламенные шары, в фиолетовом небе сияли мириады звезд, близких и далеких.

«Северная сторона где-то здесь, – бормотал Алликстер, обходя здание. – Вот склад, а вот и золотистая дверь…»

VI

Когда Алликстер выступил из-под завесы магистрали, в Терминале было тихо. По экспортному конвейеру ехали лишь несколько десятков лотков с бледно-зеленым виноградом и дюжина выкрашенных в зеленый цвет баллонов с жидким кислородом – грузы, предназначенные для станции горняков на богатом рудами, но лишенном атмосферы астероиде.

Импортный конвейер пустовал; пропустив Алликстера, оператор вернулся к чтению журнала.

Алликстер пытался прошмыгнуть мимо кабинки диспетчера, но Шмитц заметил его и отодвинул панель стеклянной стены. «Эй, Скотти! – заорал он. – Вернись и представь отчет! По-твоему, у нас тут парк аттракционов? Для тебя правила не писаны?»

Алликстер задержался и неохотно вернулся.

«Вот! – Шмитц бросил на стол желтый бланк. – Заполни это – и чтобы мне больше не приходилось тебе об этом напоминать! В конце концов, я тоже занят по уши. Вы, механики, вечно прячетесь и снуете туда-сюда, как потаскушки вокруг роскошного ресторана. А потом ко мне приходят и спрашивают: кто тут был и кто что сделал…»

«Послушай, Сэм! – прервал его Алликстер. – Дай-ка мне телефон, мне нужно позвонить».

Шмитц удивленно поднял глаза: «Пожалуйста, звони. Мне все равно – лишь бы ты делал все, как положено. Пользуйся моим телефоном, делай что хочешь. Пока ты не нарушаешь правила, у меня нет возражений. Кстати – чуть не забыл! Где автопереводчик? Шеф нам накостыляет будь здоров, если…»

«Я оставил его в депо», – перелистывая телефонную книгу, Алликстер взглянул на диспетчера. Тот напряженно следил за ним – ярко-голубые глаза Шмитца блестели на круглом красном лице, как оцинкованные шайбы.

Алликстер захлопнул справочник: «Нет, лучше подождать. Всего хорошего, Сэм Шмитц!»

«Эй! – взревел Шмитц. – А как же отчет?»

«Я скоро вернусь».

«Скоро – это когда? Не забывай, я за все несу ответственность. Это меня лишают премиальных, когда у вас, ремонтников, все валится из рук…»

Алликстер отозвался тоном вкрадчивым и нежным, как шелк: «Дай мне пятнадцать минут, дружище Сэм. И я напишу тебе такой отчет, что ты его возьмешь домой, вставишь в рамочку и повесишь на стене».

Прошло пятнадцать минут. Шмитц нервничал, ворчал, просматривал ведомость осмотров и ремонтов. «Проклятый Алликстер хуже всех! Все они, шотландцы, чокнутые – и слишком много пьют копченой настойки из торфа, в простонародье именуемой „виски“. Слава Богу, нормальные люди придумали пиво… Ага! Кажется, он уже возвращается».