Медар замедлил шаг, потом остановился.
Оставайтесь пока здесь... Я посмотрю, можно ли выходить!
Он бесшумно удалился. Мишель и Даниель прижались к стене.
Как он здесь оказался?—тихо спросил Даниель.
— Спроси чего-нибудь полегче!— ответил Мишель.— Я только знаю, что мы должны за него большую свечу поставить! Если б не он, то не знаю, пришло бы кому-нибудь в голову искать нас здесь?
Верно. Но это-то меня и беспокоит,— тем же тоном продолжал Даниель.— Как он узнал, что нас надо искать? И тем более — что искать надо здесь?..
Не забывай, что он местный! Может, им всем известно про эти катакомбы... или шахту... Потому он и исчез после обеда... Когда он услышал, что Мари-Франс и Ив не вернулись домой, он, должно быть, сразу понял, где их искать... Эти ходы, наверно, куда длиннее, чем на первый взгляд кажется... Ив и Мари-Франс вполне могли в них заблудиться...
Мишель задумался. Кроме этой шахты, кроме густого соснового и лиственного леса, который, конечно, может скрывать в себе множество тайников, поблизости ведь еще находится вилла, принадлежащая мсье Станисласу.
Нет,— наконец сказал он.— Это, скорее всего, никакая не шахта. Возле шахты всегда грохот и суета, они беспокоили бы мсье Станисласа. Его вилла ведь совсем рядом... А может, он просто сообщник этих людей?.. Сам подумай, у дяди Франсуа должны быть какие-то серьезные причины его не любить! Ведь он так любезен, так приветлив со всеми... В общем-то было бы странно, если бы дядя ненавидел человека, который всего-то мечтает купить один из его участков!..
Гм!.. Ты, кажется, прав. А если Станис-лас — сообщник Фреда? Тогда это все объясняло бы. Они, должно быть, эксплуатируют шахту, стараясь не привлекать внимания дяди... Но он все равно догадался, что тут делается...
Медара все не было, и они вполголоса продолжали разговор.
Но... есть тут какая-то связь с коровами? Что их так напугало той ночью?—спросил Даниель.
Хм... Я думаю, им ничего не стоило испугаться какого-нибудь простого факела...
Они замолчали: в тишине отчетливо слышался шум шагов.
Шаги звучали все ближе; вот в темноте замаячил силуэт Медара. Он был не один. Мишелю и Даниелю показалось, что они услышали тихое рычание, которое тут же смолкло.
Пошли!— скомандовал Медар.— Здесь нельзя больше оставаться.
Вопреки ожиданиям, они снова углубились в" какие-то ходы.
За нами идет Бурбаки со своим Турком,— сообщил молодой работник.— С собакой нам будет спокойнее. У Турка отличный нюх!
Медар время от времени ненадолго включал свой фонарик. Потом он замедлил шаг, и они куда-то свернули из главного коридора. Метров через двадцать Медар остановился и зажег фонарь.
Они находились в просторном подземном помещении; возле стен виднелись остатки временной крепи.
К ним подошел Бурбаки. Он держал на поводке своего пса, Турка, приземистого, похожего на волка. Настороженно подняв уши и свесив язык, Турок, видимо, с трудом терпел поводок, который лишал его привычной свободы.
Ну что?— спросил пастух.— Разве годится порядочным людям в такое время быть в подобном месте?
Мишель и Даниель улыбнулись. На языке Бурбаки это было лишь нечто вроде вежливого приветствия, и не более того.
Может, объясним им?— спросил Медар, показывая на мальчиков.
—Объясняй!— кивнул Бурбаки.— Раз начал! Медар вдруг смущенно улыбнулся. Казалось,
ему не по себе, и это было странно: ведь это он вывел Мишеля и Даниеля на свободу!
Только скажите сначала,— спросил Мишель,— вы знаете, где сейчас Мари-Франс и Ив?..
Конечно... Можешь успокоиться, парень,— ответил Бурбаки.— Сейчас им ничего не грозит... Но пока еще не момент... Всякому овощу свое время!
Мишель, вынужден был смирить свое нетерпение.
Валяй, Медар, расскажи им...
Медар уже не улыбался. Опустив голову, он наконец решился.
Я знаю, что случилось с дядюшкой Арсеном,— начал он,— и с Мотэном... Это то же самое!
Мишель и Даниель поежились.
В общем, дядюшка Арсен и Мотэн...— снова заговорил Медар — и осекся, словно не находил слов.
Вы только не торопите его!— сухо сказал пастух.— Торопить потом будете... А сейчас вам надо знать главное... Ведь это ваши брат и сестра сидят под замком... и вам решать, что вы будете делать...
Мы находимся в шахте, вот!— выпалил Медар.
В какой шахте?
Я думаю, в радиевой.
Может, все-таки в урановой?—поправил его Мишель.
А не один черт? Мне это все равно!— ответил Медар.— Хочешь знать точно — спроси у своего дяди.
Спорьте потом сколько влезет, а пока дайте Медару сказать!—рассердился Бурбаки.
Услышав, что его хозяин чем-то недоволен, пес грозно зарычал.
Так вот, это — шахта. Здесь и Арсен работал, вместе с Фредом и еще с одним. Мотэн приходил им помогать. Они добывали руду паяльником. Чтобы не было шума. Они, должно быть, ее расплавляли... Вот и все...
Мишель раскрыл рот, чтобы спросить, что это за способ — расплавлять руду? Он впервые слышал о подобном... Но вовремя вспомнил, что Бурбаки требовал не перебивать Медара.
Только они обожглись, и от этого Арсен умер...
Мишель все же собрался было задать вопрос, но тут издалека донесся рокот мотора. Все четверо озадаченно подняли головы.
Тысяча чертей!— разозлился Бурбаки.— Это еще что?
Но Медар уже принял решение.
—Уходим все!— крикнул он.— Рвем когти!.. Кажется, медлить действительно было нельзя.
Голос Медара свидетельствовал о том, что дело плохо и надо рвать когти...
Возникла некоторая паника. Турок, очень довольный тем, что можно наконец подвигаться, чуть не вырвал поводок из рук своего хозяина. Он прыгнул, но попал между стеной и Даниелем и свалил беднягу на землю. Медар, услышав, что позади что-то не так, вынужден был вернуться, чтобы посветить остальным.
Когда они двинулись наконец в путь, шум мотора затих. Тем не менее они торопились, едва поспевая за Медаром, который буквально летел вперед.
На сей раз они, выйдя из-под земли, оказались в лесу. Медар велел им, несмотря на темноту, не терять его из виду и не отставать.
Он ловко пробирался между деревьями; мальчики, тяжело дыша, спешили за ним. Бурбаки не отставал лишь потому, что его тянул за собой верный Турок.
На опушке леса Медар остановился. Мишель смутно различил какую-то темную массу. Он молча толкнул Даниеля.
Это, должно быть, вилла...— прошептал Даниель.
Мишель подумал, что шум мотора, который заставил их выйти из подземелья, мог исходить только от машины Станисласа.
Однако дом был погружен во тьму. Нигде не видно было ни луча света.
Слишком поздно!..— буркнул Бурбаки, наконец-то снова почувствовавший себя хозяином своей собаки, которая села у его ног.
Мишель и Даниель не поняли, что означают его слова, и решили, что они, скорее всего, адресованы мсье Станисласу, чью машину теперь различали их привыкшие к темноте глаза. Она стояла, как обычно, перед домом; хотя дом казался необитаемым...
"Наверно, Станислас еще не вернулся,— подумал Мишель.— А может, он нас услышал?.."
Ему не давало покоя, что Медар так ничего и не сообщил о судьбе Ива и Мари-Франс. Однако и его поведение, и присутствие Бурбаки внушали доверие к молодому работнику. Да и разве не сказал он, что близнецам, где бы они ни были, ничто не грозит? Но почему он тогда промолчал, где они находятся?..