Гарос, хмыкнув, кивнул:
— Да уж лучше и правда вернуться к этому разговору позднее! — вздохнул он, зевая в кулак. — Пошли все спать? Вы же не против? — уже куда проще сказал он, принимаясь стелить свою постель и кивнул на сумку со спальными мешками.
Фэй тем временем закрыл книжку и сам принялся готовить постель.
— Долго же вы заболтались…
Гэвианет только фыркнула, сгребая свой спальный мешок. Как они могли в таком спать, для нее оставалось загадкой. Но и перечить она не стала, понимая, что ее проблемы — это только ее проблемы. Вон Самри спокойно залезает в него и спит. А ей в мешке неудобно, то щупальца жмет, то голова как-то не так лежит… Хотя, может быть, дело и не в мешке… Принцесса молча забралась в карету, изрядно удивив обеих поваров, кое-как закуталась в несчастный мешок с головой, потом еще долго пыталась высунуть нос, потом уложить щупальца так, чтоб ничего не отдавить, и только после всех этих процедур смогла заснуть.
— Что это с ней? — изумилась Клара.
— Сам бы хотел знать, — пожал плечами Гарос, со вздохом залезая в свой мешок.
Фэй промолчал. Он думал, что так ему станет спокойнее, но пришло лишь какое-то смятение. Услышанный разговор вообще оставил на душе какое-то мутное ощущение.
========== Глава 68 ==========
Утром выехали как только рассвело. Дорога вновь стала мощеной, правда, старыми и кое-где развалившимися плитами, но это все же было лучше, чем полное бездорожье. Лес поредел, порой он сменялся небольшими полянами вдоль дороги. Иногда на таких полянах попадались развалины каких-то построек, возможно, домов людей или эльфов в далеком прошлом.
Гэвианет уныло таращилась в окно, пытаясь разложить по полочкам все услышанное и сказанное вчера, но и утром все эти паззлы никак не желали складываться. Как ни крути, но ответов у нее не было, а вопросы наваливались, их становилось все больше. Неизвестность и неопределенность ее довольно сильно нервировали.
К полудню доехали до небольшого поселка. Довольно крупного и огороженного, но сплошь деревянного. Гарос не выдержал и вслух посетовал, что набега разбойников такое место точно не вынесет.
— А зачем разбойникам сюда набегать? Я уверен, эти людишки с радостью им и дань платят, и даже девок отдают. Мало ли всяких сироток! — неприятно улыбнулся Фэй, тормозя кареты.
— Если ты серьезно, то зачем мы здесь останавливаемся?
— Гар, нам не помешает закупить свежей провизии, к тому же, я соскучился по пирогам и блинчикам. И то, и другое на костре не сделаешь…
— Ну да, поскольку кое-кто скормил блинчики рыбам, — не удержалась Гэвианет, припомнив шалость Самри. Тот лишь фыркнул в ответ:
— Не рыбам, а русалкам, — и деловито поднял палец вверх, подчёркивая значимость сказанного.
— Разницы никакой, — пожала плечами принцесса. Она и подумать не могла, что эльфы любят блинчики. А этот ходячий кошмар умудрился сделать такую подставу.
— Да ладно вам всем, — фыркнул Гарос пока Фэй, развернувшись, отдавал приказы служанкам, которые и побежали в здешние торговые лавки за продуктами.
Принцесса Клара озиралась по сторонам с искренним любопытством.
— Никогда в жизни не была в таких простых местах! Это тебе не графский замок!
— Куда пойдем? Не сказал бы, что здесь есть на что смотреть, — заметил Гарос, глядя на бегающих по улицам кур и гоняющихся за ними детей.
— Здесь должна быть неплохая закусочная, — на удивление спокойно предложил Фэй, также оглядываясь по сторонам.
— И откуда вы все это знаете? — Гэвианет смотрела на человеческое поселение уже без любопытства. Основной принцип — много дерева, много железа, много народа и много тряпок здесь соблюдался неукоснительно. Тряпки висели на веревках возле домов, на заборах, валялись под дверьми, были натянуты на какие-то конструкции прямо посреди огородов и вообще, тряпки были везде. Местные тоже не оплошали, закутавшись в тряпки по самые головы — как они умудрялись ходить в платках в жару для гааш оставалось загадкой.
— В этой деревне я уже пару раз бывал. Здесь есть закусочная, которую открыл один бывший авантюрист. Там подают великолепные блинчики с различными начинками! — радушно ответил эльф и двинулся по дороге в одному ему известную сторону и Гарос поспешил за ним.
Гэвианет последовала за ними, попутно подпихнув Самри. Закусочной оказалось такое же одноэтажное здание, как и все прочие в этом поселке. Над входом болталась давно не крашенная вывеска, возле порога что-то клевала парочка вездесущих кур.
— Интересно, этот поселок не называется Куриный? — задумчиво спросила принцесса, указав хватом на птиц. Вот уж чего-чего, а подобной живности здесь было навалом.
— Нет, это поселок Клюквино, — медленно проговорил Фэй, застывая перед запертой дверью. На дверях закусочной висело еще свежее объявление о том, что заведение закрыто по причине судебных разбирательств с хозяином закусочной.
— Что за бред? Обвинение в незаконных занятиях некромантией?! — прочитав последние строки, повторил вслух Фэй и повернулся к своим спутникам. Гарос лишь непонимающе пожал плечами.
— Похоже, придется поесть где-то в другом месте.
— А что такое некромантия? — вклинилась принцесса, рассматривая вывеску. Есть особо не хотелось, но пока еще они доедут до следующего поселка… Она оглянулась на всю собравшуюся компанию — пожалуй, хозяин заведения сильно теряет в выручке, упуская такую ораву гостей.
— Некромантия — это один из типов темной магии. Она поднимает мертвецов. Ее используют следователи, иногда допрашивая тела убитых жертв, — покорно объяснил Гарос.
— А еще некроманты для своих исследований откапывают иногда мертвецов, — в тон ему продолжил Фэй.
— Короче, некромантия — это опасная магия, использование которой тщательно контролируется.
— И вы хотите сказать, что обыкновенный человек без подходящего образования может этим пользоваться? — Гэвианет задумчиво повернулась к орку и потянула его за руку. — Ладно, если мы не поедим здесь, то давайте поедем туда, где еще нет некромантии. И кстати, неужели вы не расщепляете ваши тела? Или хотя бы кремируете? — с надеждой спросила она.
— Мы-то тела сжигаем, — фыркнул Гарос.
— А мы отдаем деревьям, — кивнул Фэй.
Клара отчетливо покраснела.
— К сожалению, у людей принято хоронить мертвецов в земле…
— Ладно, пошли отсюда. Хотя я не верю, что Халдар мог заняться некромантией. Он был душой компании! — недовольно проговорил Фэйтан, отворачиваясь от дверей. Гарос же заметил, что на них подозрительно косятся.
— Пошли, — Гэвианет привычно потянулась к рукаву орка и только ухватившись за ткань поняла, что рукав как раз эльфийский — больно уж ткань была приятной на ощупь. Впрочем, судя по лицу Фэя, тот не посчитал ее жест такой уж бестактностью. — Не знаю, как на счёт некромантии, но вот заражать свою же землю трупным ядом неразумно… — гааш покачала головой. — Ведь все, что попадает в почву, поглощается ее жителями — начиная с микроорганизмов и заканчивая червями, жуками и землероями, которые этих червей едят. Вот не знаю, как у вас, но могу предположить, что происходит приблизительно схожий процесс. А ещё такой способ захоронения способствует распространению инфекций, если возбудитель попадет в воду или в пищу.
— Да знаю я, вот лет шестьдесят назад была вспышка чумы на западе, но ее маги успели вовремя подавить, — буркнула Клара, уже совсем похожая на обиженного ребенка.
Фэй же, скосив взгляд на иномирянку, хмыкнул. Ему этот жест с держанием за рукав вдруг показался ужасно милым. Тут не трудно было понять, почему Гар с ней так носится — у сильных частенько появляется такой забавный бзик в виде заботы о чем-то маленьком, миленьком и беззащитном.