— Просто великолепно.
Он утвердительно кивнул головой. Эйлин действительно великолепна. Ее черная юбка свела его с ума еще утром, когда он увидел, как пикантно она обнажает ноги Эйлин. Темно-красная блузка была обычного делового стиля, но и эта деталь ее туалета заставила его сердце биться в учащенном ритме. Ее волосы… Длинные, распущенные локонами, они спадали на плечи. Хотелось перебирать эти пряди пальцами. Ему стоило больших трудов держать себя в руках.
— Я могу разложить документы на этом столе?
— Ууу… — Он дернул головой и посмотрел на нее. — Что?
— Готовлюсь к первой встрече. — Она сверила время по своим наручным часам и снова взглянула на него. — Твой господин Харрингтон будет здесь через двадцать минут.
— Да. — Эдвард Харрингтон. Его клиент. Работа. Отлично. Сосредоточился. — Раскладывай папки с делами здесь, а я закажу что-нибудь в номер.
— Я и сама могу это сделать.
— Прекрасно. — Рик взял свой чемодан. — Какую спальню ты хочешь занять?
— Мне все равно, — ответила она, пожав плечами. — Выбирай сам.
Что-то дрогнуло у него внутри, но ему удалось с этим справиться.
— Твоя та, что справа. А я занимаю вот эту.
И, не дожидаясь ответа, он исчез в глубине выбранной им комнаты и запер за собой дверь. Поставил чемодан и подошел к старинному зеркалу. Взглянул на свое отражение, прошелся руками по волосам.
— Не отвлекайся, Хокинс. Думай только о работе. Все, что выходит за рамки профессиональных обязанностей, чревато лишними неприятностями.
Вдалеке мерцала молния, изредка доносились раскаты грома. Эйлин вышла на узкий балкон. Сильный ветер ударил ей прямо в лицо, беспорядочно путая кудрявые пряди. Запах приближающегося дождя окутывал ее, и она напряглась под магнетическим воздействием надвигающейся грозы.
С балкона Эйлин увидела письменный стол Рика, за которым он работал над последней папкой документов Эда Харрингтона. Она повернулась вполоборота, чтобы лучше его видеть, и заметила, как он поправляет волосы, как блестят его глаза в приглушенном свете лампы, как смотрятся его плечи, когда их не сковывает пиджак.
Сердце забилось чаще, а кровь прилила к лицу. Она отвернулась, благодаря Бога, что Рик не заметил ее. День прошел замечательно, они отлично работали вместе. Она внимательно слушала, как он дает советы Эду относительно выгодного вложения капитала и размещения ценных бумаг, и, хотя абсолютно ничего не поняла по существу, эта беседа произвела на нее неизгладимое впечатление.
Молния прорезала небо, ярко осветив края плывущих над головой облаков. Раскаты грома слышались все ближе.
— Через минуту на тебе и нитки сухой не останется.
Пульс участился, стоило Рику только выйти на балкон и встать позади нее.
— Я люблю грозу, — сказала она в унисон с очередным раскатом грома. — Не так уж часто у нас бывает гроза.
— Вот и хорошо. А то бы постоянно пришлось отключать компьютер из-за молнии.
Эйлин улыбнулась.
— Бедная рабочая пчелка. Из-за непогоды оторвался от дел.
— На этот случай есть еще аккумулятор.
— Тогда зачем ты вышел на балкон?
— Гроза в наших краях действительно не такое уж частое явление. — Он обхватил руками перила. — А ты была сегодня молодцом.
— Спасибо. — Приятный комплимент.
Рик вздохнул и перевел взгляд на сад, раскинувшийся внизу, а затем на горы вдали.
— Эдвард никогда так много не говорил, как сегодня. Мы сотрудничаем с ним два года, но он не рассказывал мне о своей безвременно ушедшей супруге. — Рик повернул голову и посмотрел на нее. — Это из-за тебя Эд стал предаваться воспоминаниям о добрых старых временах.
— Он думает, что ты самое великое творение природы, — заметила Эйлин, вспомнив, как пожилой мужчина осыпал Рика обильными похвалами. — Он сказал, что с тех пор, как ты занялся его скромным депозитным счетом, финансовое положение его укрепилось настолько, что ему не о чем больше беспокоиться… и внуки будут им гордиться, потому что он оставит им в наследство целое состояние.
— Внуки Эда просто без ума от него. Он каждый выходной берет их на рыбалку.
— А еще он сказал, что ты самый толковый человек, которого он когда-либо встречал, — продолжала Эйлин, словно Рик ничего и не говорил.