— Роджер — брат Элизабет?
Мэгги кивнула.
— На год или два старше. Примерно одного с Бреттом возраста. Мы были тогда еще детьми, но я считала себя уже взрослой и смотрела на них свысока. Элизабет всегда бегала за двумя мальчишками. Как сейчас вижу ее — тонкая, маленькая фигурка, тревожно и жалобно умоляет." «Возьмите м-меня, пожалуйста!» Если они уходили без нее, она начинала плакать. Она так смешно заикалась.
— Я тоже, — заметила Лиз. — Это и была одна из причин, по которой меня с ней перепутали. Я заговорила с Джи Би и стала заикаться, а он тут же принял меня за Элизабет.
— Ясно… Это многое объясняет.
— Ты думаешь, мне надо знать о Роджере?
Мэгги сдвинула свои темные брови:
— Много я рассказать не смогу. Бретт знает намного больше меня. Они учились в одной школе, но после… — Мэгги внезапно остановилась, но потом продолжила: — Но после Бретт стал изучать архитектуру, а Роджер поступил в Кембридж. Затем он бросил учебу, не помню почему, немного работал у Рокингтона, но и там долго не продержался. У них произошла какая-то размолвка с Джи Би, а потом Роджер уехал в Южную Америку. — Она печально взглянула на Лиз. — Боюсь, тут я мало могу быть чем-то полезна. Повзрослев, Бретт с Роджером перестали быть друзьями, а иногда они казались даже врагами. Роджер был какой-то неуравновешенный, Бретт — поспокойнее. Правда, для него это слово не всегда справедливо, порой он может быть просто непредсказуем.
«Непредсказуем, — горько подумала Лиз, — это еще мягко сказано».
— Кое о чем я имею весьма смутное представление, несмотря на нашу дружбу с ними. Понимаешь, я была помолвлена с Джейком и вела себя как эгоистичная девчонка. Потом замужество, семейные проблемы. Это было нелегкое время.
Ее лицо изменилось. На гладком загорелом лбу появились морщинки, и Мэгги вдруг стала выглядеть старше. Видимо, то, что изменило веселого, смеющегося Бретта, повлияло и на его сестру. Но она не хотела об этом говорить.
— Так, что еще? — вслух размышляла она.
— Сегодня утром я встретила в саду молодую вдову с маленьким мальчиком, — сказала Лиз. — Клер Джессинг. Кажется, она все про меня знает, то есть про Элизабет.
Мэгги нахмурилась:
— Клер только тем и занимается, что все про всех разузнает. Судя по этому язвительному замечанию, ты можешь предположить, что она не входит в число моих друзей. Я ничего против нее не имею, она умная, утонченная… Но Клер имеет виды на Бретта, а мне бы не хотелось, чтобы она стала женой моего брата.
Лиз предпочла бы продолжить эту тему и наконец узнать, какие у Клер с Бреттом отношения. Если Дентон помолвлен с другой женщиной, ее положение становится двусмысленным.
Но в тот момент раздался шум машины и радостный гудок.
Мэгги вскинула голову:
— Джейк вернулся. Он сегодня рано. Пойду скажу ему, что мы в доме.
Пару минут спустя она вернулась, держа за руку высокого светловолосого мужчину.
— Лиз, это Джейк. Он знает, что произошло в Херонсвуде.
Джейк Истон, широко улыбаясь, протянул крепкую загорелую руку. Его открытый взгляд ярко-голубых глаз не мог не покорить.
— Информация только из третьих рук, но ее достаточно, чтобы понять, что вы делаете хорошее дело. Мы с Мэгги будем вас поддерживать, правда, любимая?
— Точно, — согласилась его жена и так на него посмотрела, что Лиз на мгновение почувствовала себя лишней.
Джейк Истон опустился на стул. На нем были песочного цвета брюки и рубашка, а светлые, небрежно подстриженные волосы почти побелели на солнце. Лиз поняла, что имела в виду Мэгги, сказав, что его предки были с севера.
— Чай уже выпили? — спросил он.
— Я поставила еще, — высунулась из кухни Мэгги. — А ты пока поговори с Лиз.
— Мне так понравились ваши цветы. Глядя на все это, мне самой захотелось иметь такую же комнату-сад. Особенно меня заинтересовал тот пурпурный цветок на столе.
Джейк заметно оживился и с удовольствием поведал Лиз о его истории и особенностях выращивания.
Мэгги со смехом вошла в комнату.
— Милый, ты до смерти наскучишь Лиз своим техническим жаргоном.
— Ничего подобного, — ответил Джейк. — Лиз — одна из тех редких и ценных женских натур, которые обожают слушать, когда мужчины говорят о себе и своих увлечениях. Правда, Лиз?
Дружеская и непринужденная атмосфера, после напряженного общения с Бреттом, позволила Лиз наконец-то расслабиться. Джейк как раз объяснял ей современные методы выращивания клубники, когда на пороге появился Бретт. Лиз показалось, что, как только он вошел, обстановка сразу изменилась, словно прошел электрический ток.