Выбрать главу

– Прости! Давай я залечу рану!

– Нет! Ваша магия – это какая-то ерунда!

После этого, они оба не контактировали друг с другом.

Тем временем, Вальтер прокричал:

– Остров на горизонте! Остров на горизонте!

Но никто этому рад не был.

– Но, ты ведь видишь, что там за хаос? – сказал Магнус, увидев Девилианскую пучину.

– Да. – сказал испуганный капитан, смотря на множество тварей, парящих над пучиной. – Нет, мы должны завершить путешествие!

До Девилианской Пучины еще никто не добирался. Это, как твердили разные мудрецы, было самым загадочным местом в Море Ужасов, несмотря на то, что оно само было далеко не обычным. Рядом с пучиной находился небольшой островок, до которого Вальтер и хотел добраться. Там, по словам Лэндлоу находились Гаки Гоббинс и Пэрри Роуд.

Глава 11

Предатель

Вода становилась холоднее, небо сгущалось тучами. Остров был очень близок. И вот, началась гроза!

– Быстрее! Надо сейчас же добраться до острова!

Экипаж бросил якорь к берегам острова.

– Быстрее! Высаживаемся! – сказал капитан, прибыв к цели.

Все поплыли на сушу. Затем, по команде Федельбеккера, путешественники пошли на холм, чтобы понять, где находятся Гаки и Пэрри. Гроза не заканчивалась. Удары молнии и звук грома заглушали все вербальные знаки, подаваемые экипажем.

– Бинокль мне!

Вальтер посмотрел на Юг. Затем на Восток. Затем на Запад.

– Вот они! За ними!

“Чани” бросились к реке, где и находились компаньоны Лэндлоу.

– Кто это такие? – спросил Пэрри у Гаки.

– Я не знаю, но кажется, нам надо бежать!

Два друга побежали от бесконечного порыва милых существ, но “Чани” были быстрее них. Вообще, “Чани” обладают очень хорошей скоростью, с помощью которой догоняют свою жертву.

– Молодцы! – сказал Федельеккер, прийдя на место погони. -А теперь, вы нам скажете, кто же был главой вашей организации? А?

Внезапно, остров начал подниматься ввысь.

– Все! На борт! – воскликнул капитан. -Гвидо – капитан!

Юный противник магии побежал к судну.

– Раз. Два. Три. Четыре. – считал он “Чани”. – Все!

Якорь отцепился от песчаного дна и корабль дернулся с места.

– Ты не ожидал такого, да? – сказал Гаки и ударил ногой Вальтера .

Тот упал и начал говорить:

– Нет, но я должен закончить свое дело!

Пэрри наступил на руку Федельбеккера.

– Мы знали, что тебя занесет в этот край. Это было известно еще с твоего прибытия к воинам, которые поймали вас.

– Откуда вы знаете?

– Джигмо нам все поведал!

– Что?! Как?

– Мировой Шар, один из четырех артефактов! Он указал на нем, где вы находитесь. На следующее утро, войска с Генералом Клиззордом прибыли. Они раздобыли целую картину того, что происходит на Мировом Шаре. Но затем, когда Клиззорд скончался, мы потеряли и вас, так как только он имел доступ к Шару. Но ты сам прибыл к нам, и Джигмо убьет твоих друзей! А мы…  покончим с тобой!

– Ни за что!

Вальтер попытался встать, но у него не получилось.

– Знаешь, что находится около Девилианской Пучины? Истинный вход в Девиленд! Оттуда и прибыл Генерал!

– Почему он не распылился?

– Этого мы не знаем. Зато знаем, почему остров сейчас находится в небе! Потому что сущность Девиленда не хочет, чтобы такие, как вы, пытались убить его!

Одежда на Гаки начала рваться, а сам он начал становиться большим и красным.

– Вы тоже дьяволы?

– Не называй нас так! Мы – существа, породимые Девилендом.

Пэрри стал таким же, как и его дружок.

– Вы – зло!

Вальтер достал арбалет и выстрелил в Гаки. Стрела попала в его плечо.

– Ты! Я ненавижу тебя! – сказал он и упал.

Затем раздался еще один выстрел.

– Нет, так легко ты меня не победишь! – уклонился от стрелы Роуд.

Пэрри достал свой нож и попытался порезать Федельбеккера. Тот успел увернуться, но одежда его стала изорванной, из-за того, что нож попал в нее. Тогда капитан поднялся и ударил арбалетом своего оппонента.

– Ты силен, я смотрю! Но я сильнее! – Роуд стал еще больше и кровожадней.

– Стой! Не убивай меня! Ты и так слишком силен!

Вальтер перезарядил свое оружие и сделал еще одну попытку убить врага. В этот раз, стрела попала в грудь Пэрри.

– Нет! Я был всемогущ! Но ты ранил меня и… – он упал на камни и замер.

Капитан побежал к кораблю, но потом вспомнил, что остров находится в небе. Он прыгнул в море, но его схватила чья-то рука.

– Куда-то торопимся? – спросил Гаки, лежа на земле.

– Отпусти меня!

– Ты слишком много знаешь!

Вальтер подобрал нож, который лежал около мертвого Пэрри, и вонзил в живот Гоббинса. Тот упал на месте, отпустив Феделбеккера.

Капитан полетел вниз в море. Упав, он поплыл к кораблю, который тащил за собой цепляющийся за все что можно якорь.