– Я не могу понять, что происходит. Где мой муж?
– Он у себя.
– Давно приехал?
– Полчаса назад.
– Он должен был приехать не один.
– Это так, госпожа. С ним молодой человек. Очень видный из себя.
– Но, думаю, он не стал бы разыгрывать нас.
– Да нет, нет. Все эти страсти случились раньше, до его приезда. Тут гость ни при чем. Это нечистая сила. Я вам правду говорю.
Миссис Маргарет не верила в нечистую силу, потому что была практичной и деловой женщиной. Это объединяло ее с мужем, с которым они хорошо понимали друг друга.
– Хорошо, – решительно сказала миссис Маргарет и направилась к мужу, что делала всегда, попадая в затруднительное положение.
Он сидел в кресле и при свете настольной лампы изучал какие-то бумаги. При появлении жены Майкл отложил их и быстро поднялся ей навстречу.
– Рад тебя видеть, дорогая, – сказал он, целуя руку жены, что делал с первых дней их знакомства.
– Послушай, Майкл, – начала миссис Маргарет, – это невероятно! Тебе уже доложили?
– Никто мне ничего не докладывал. Чем ты так взволнована?
И миссис Маргарет рассказала супругу все, что узнала от служанки.
– Я своими глазами видела, что было в моей комнате, – закончила она свой рассказ.
– Мистика! – воскликнул Майкл, ни минуты не сомневаясь, что за всем этим стоят не какие-то потусторонние силы, а странное стечение обстоятельств. – Я разберусь. А ты успокойся.
Когда Майкл Синди спустился вниз, то застал элегантно одетого графа с рассеянным видом прохаживающимся по холлу и погруженным в раздумья.
– Представьте себе, граф, – сказал громко Майкл, – в моем доме завелось привидение.
Граф посмотрел на Майкла безо всякого удивления.
– И чем же оно вам досаждает?
– Вы не подумайте, нет, я не суеверный. Но мне просто интересно – что происходит?
И он передал графу то, что услышал от жены.
Граф минуту стоял, сосредоточенно глядя себе под ноги, а потом решительно сказал:
– Идемте в розарий.
Майкл даже хлопнул себя по лбу. Какое простое решение! Прежде всего, нужно убедиться, действительно ли розы увяли.
– Где же следы привидения? – усмехнулся граф, когда он вместе с Майклом вошел в оранжерею, наполненную благоуханием прекрасных роз.
– Действительно, – облегченно вздохнул Майкл и крикнул слуге, который был неподалеку: – Позови садовника!
Ожидая прихода садовника, Майкл рассказал графу о страсти Катрин к цветам, говорил, что дочь даже разговаривает с ними, будто они понимают человеческий язык.
– Странная девушка, – тихо произнес граф, выслушав Майкла.
В это время вернулся слуга и доложил хозяину, извиняясь, что садовника он прислать не смог, поскольку тот беспробудно пьян.
– Я никогда не слышал, что он пьет, – поразился Майкл.
– Значит, пил незаметно, – сказал граф. – Такие пьяницы тоже бывают. Теперь вы убедились, что ему почудилось, что цветы увяли? Мало ли что можно увидеть с пьяных глаз!
Майкл крайне огорчился, услышав такую новость о садовнике, но старая служанка сообщила, что Катрин вернулась, и хозяин дома повеселел. Правда, служанка сказала, что юная Катрин вряд ли спустится к ужину.
– Ты сказала, что у нас гость? – задал вопрос Майкл.
– Да, хозяин.
– Хорошо, я сам загляну к ней.
Граф погрустнел, услышав, что Катрин, видимо, не будет за ужином.
–Должно быть, устала, бедняжка, – объяснил Майкл графу. – Она не любит бывать в гостях, предпочитает одиночество. Но я непременно познакомлю вас сегодня.
Теперь предстояло выяснить, что же случилось со служанкой, кто это щекотал ее, как грубый деревенский парень.
Оказалось, что служанка отпросилась домой, потому что от пережитого испуга чувствовала себя плохо.
– Она часто отпрашивается? – поинтересовался граф.
– Случалось раза три, – ответила старая служанка.
– И каждый раз находила какую-нибудь причину?
– В прошлый раз у нее заболела голова. Я посоветовала ей принять таблетку. Тогда она сказала, что у нее дурное предчувствие и что ей надо непременно навестить старых родителей.
– Если это действительно старые родители, а не какой-ни-будь молодой красавчик, –улыбнулся граф, давая понять, что его предположение может больше соответствовать истине.
– Могла бы найти другую причину, – проворчал Майкл. – Один говорит об увядших розах, а сам напивается. Вторая выдумывает, что ее кто-то щекочет, и только для того, чтобы побежать, куда ей надо. Третья... Позвольте! Но что же тогда случилось в комнате моей жены, кто завесил черным зеркало?
– Это плохой знак, – вздохнула служанка.