— Она принадлежит мне, и я хочу ее вернуть!
— Довольно необычное приветствие для твоего короля, — сказал Хаким. — Пожалуйста, Малик, входи без церемоний.
Малик вошел в покои своего двоюродного брата. Когда-то эти комнаты принадлежали отцу Малика и могли бы стать его собственными, если бы жизнь не сделала неожиданно резкий поворот.
— Я больше не могу называть эту страну своею, значит, ты — не мой король, — сказал Малик. — И я изгнанник, а не твой подданный,
— Насколько помню, ты сам решил оставить страну, чтобы предотвратить переворот. Я был вынужден решать проблемы, доставшиеся мне в наследство.
— Да, правда. — Малик улыбнулся. — За десять лет я кое-что забыл.
Хаким поднялся с кресла.
— Рад тебя видеть, друг мой. — Он обнял двоюродного брата. — Я уже не надеялся увидеть улыбку на твоем лице. Думал, что в твоих глазах будут лишь боль и злоба. Я рад, что ошибся.
— Хаким, я говорю серьезно. Я хочу вернуть Зару. Без нее я не уеду.
— Я ею не распоряжаюсь. Она во власти Кадара. До меня дошли слухи, что он в ярости.
— Не сомневаюсь. Он может как-то обидеть ее?
Хаким покачал головой.
— Вряд ли. Она его единственная дочь. Он любит ее как родную.
— Правда? Какую же цель он преследовал, желая выдать ее за тебя замуж? Объясни мне, что произошло? Почему Зара оказалась втянутой в эту политическую интригу? Ты знал о ее намерении поменяться местами с женщиной, которую ты отправлял мне в качестве подарка? Это твоих рук дело?
Хаким поднял вверх руки.
— Я и не подозревал об этом. Иначе остановил бы Зару. Успокойся, друг мой. Давай выпьем кофе и обсудим всю ситуацию как разумные мужчины.
Густой аромат кофе и кардамона, казалось, разрядил напряженную атмосферу.
— Отвечаю на твой вопрос. Зара оказалась втянутой в эту историю после того, как Кадар принял решение предложить ее мне в жены. Это событие произошло сразу же после рождения у меня третьей дочери.
— Он надеется, что она подарит тебе сыновей, в отличие от Раши, — сказал Малик, наслаждаясь горьковатым напитком.
— Именно так он и аргументировал свое решение.
— А не намекал он о своей надежде, что в один прекрасный день его внуки унаследуют трон, а сам он получит неограниченную власть в стране?
— Я об этом сам догадался, когда Кадар стал настаивать на свадьбе до разрешения Раши от бремени.
— Понятно, — закивал Малик. — Он испугался, что твоя жена может родить тебе сына и тогда ты сможешь законным образом отказаться от Зары.
— Что же, надо признать, Зара приняла единственно правильное решение, поменявшись с Матаной. Приготовления к свадьбе были приостановлены. Планы Кадара рухнули, потому что я могу отказаться от нее как от претендентки в жены, так как она жила с тобой.
— А меня волнует будущее Зары. Вот почему я здесь, — сказал Малик. — И намерен решить проблему раз и навсегда.
— Кадар никогда не отдаст ее тебе. За десять прошедших лет его ненависть к тебе не ослабела.
— Я понимаю. Но у меня есть план.
— Должно быть, интересный.
— Да. — Малик улыбнулся. — Только сначала расскажи мне, как дела у Раши, а потом я объясню, какая роль в моем плане отводится тебе.
— Так что я должна делать? — удивленно переспросила Зара своего брата.
— Ничего не могу объяснить, потому что и сам не понимаю, — ответил ей Паз. — Но король Хайдар приказал тебе оставаться во дворце.
— Но зачем? — Зара заходила по комнате. — Это не к добру.
— Отец говорит: от тебя хотят услышать объяснение случившегося или…
— Или что?.. Что будет? — Она переплела пальцы и сжала их так, что они побелели. — Пожалуйста, Паз. Я этого не вынесу.
— Или речь пойдет о дальнейших приготовлениях к свадьбе.
— Нет. Я не верю, что король на это согласится. После всего, что…
— Так это правда? Ты и… двоюродный брат короля стали любовниками? Ты что же, не можешь отличить хорошее от дурного? У тебя нет чести? Нет чувства долга перед семьей? Что ты надеялась получить, отдав себя этому мужчине?
— Я надеялась помешать Кадару силой выдать меня замуж за человека, которого я не люблю. Да и сам король тоже против нашего брака. — Она посмотрела в глаза брата. — Итак, Паз, расскажи мне, что произошло с Джебом и почему от меня скрывали правду.
— На этом настаивала твоя мать. И отец с нею согласился.
— Так что же все-таки произошло?