— Все още ли нямате вести за онзи човек — Макгрегър?
— Напротив.
— Намерили сте го? — нетърпеливо попита тя.
— Да — гласеше краткият отговор на инспектора.
Присъстващите в стаята видимо се развълнуваха. Лора и Джулиън Фарър гледаха недоверчиво, а Старкуедър се завъртя на стола си, за да застане с лице към инспектора.
Внезапно гласът на мис Бенет остро прокънтя:
— Арестували сте го, нали?
Инспекторът я погледна за момент, преди да отговори, после каза:
— Боя се, че това е невъзможно, мис Бенет — осведоми я той.
— Невъзможно? — намеси се мисис Уоруик. — Но защо?
— Защото е мъртъв — спокойно отговори инспекторът.
Глава петнадесета
Шокирани, присъстващите посрещнаха думите на инспектор Томас с мълчание. После Лора колебливо и като че уплашено прошепна:
— Какво… какво казахте?
— Казах, че този човек Макгрегър е мъртъв — потвърди инспекторът.
Всички ахнаха, а инспекторът доразви лаконичното си съобщение:
— Джон Макгрегър — каза той — е умрял в Аляска преди повече от две години… малко след като се е върнал от Англия в Канада.
— Умрял! — извика невярващо Лора.
В това време младият Жан, незабелязан от никого, премина бързо по терасата от другата страна на стъклената врата и се изгуби от поглед.
— Това променя нещата, нали? — продължи инспекторът. — Значи не Джон Макгрегър е поставил онази бележка върху гърдите на мъртвия Ричард Уоруик. Сега обаче се изяснява, че този, който я е сложил там, е знаел всичко за Макгрегър и катастрофата в Норфък, нали? Което пък съвсем определено насочва следата към човек от този дом.
— Не! — извика остро мис Бенет. — Не, не може да бъде… сигурно не е истина… — тя млъкна.
— Да, мис Бенет? — подкани я инспекторът. Той почака за миг, но мис Бенет не можа да продължи. Напълно съсипана, тя се отдалечи към френския прозорец.
Инспекторът насочи вниманието си към майката на Ричард Уоруик.
— Вие разбирате, мадам — каза той, стараейки се в думите му да прозвучи съчувствие — че това променя нещата.
— Да, разбирам — отговори мисис Уоруик и се изправи. — Имате ли още нужда от мен инспекторе? — попита тя.
— За момента не, мисис Уоруик — отвърна инспекторът.
— Благодаря ви — промърмори мисис Уоруик, докато отиваше към вратата, която Ейнджъл побърза да й отвори.
Джулиън Фарър помогна на старата дама да излезе от стаята. След това той се върна и застана до креслото със замислен вид. Междувременно инспектор Томас беше отворил куфарчето си, откъдето извади един пистолет.
Ейнджъл точно се накани да последва мисис Уоруик, когато инспекторът властно извика:
— Ейнджъл!
Камериерът се стресна и се върна в стаята, затваряйки вратата.
— Да, сър? — отзова се тихо той.
Инспекторът отиде при него, стиснал в ръка оръжието, с което се предполагаше, че е било извършено убийството.
— Да се върнем на този пистолет — обърна се той към камериера. — Сутринта вие не бях сигурен, че е принадлежал на мистър Уоруик. Сега можете ли да бъдете по-точен и да кажете дали е от неговите?
— Не бих могъл да се наема с това, инспекторе — отговори Ейнджъл. — Вижте, той имаше толкова много пистолети.
— Това е континентален тип оръжие — информира го инспекторът, като задържа пистолета пред очите му. — Бих казал, че навярно е спомен от войната.
Докато той говореше, Жан отново прекоси терасата, този път в обратната посока, без, очевидно, да бъде забелязан от присъстващите в стаята. Той носеше пистолет, който се опитваше да прикрие.
Ейнджъл погледна оръжието.
— Мистър Уоруик наистина имаше няколко пистолета чуждо производство, сър — заяви той. — Но се грижеше сам за своя арсенал и не ми позволяваше да пипам каквото и да било.
Инспекторът отиде при Джулиън Фарър.
— Майор Фарър — каза той, — вие сигурно имате спомени от войната. Това оръжие говори ли ви нещо?
Фарър погледна небрежно пистолета.
— Боя се, че ни най-малко — отговори той.
Инспекторът го остави и отиде да прибере оръжието в куфарчето си.
— Ние със сержант Кадуолъдър — обяви той, обръщайки се към събралите се — искаме да прегледаме най-внимателно цялата лекция на мистър Уоруик. Разбрах, че той имал разрешителни за почти всичките си оръжия.
— О, да, сър — увери го Ейнджъл. — Разрешителните са в едно чекмедже в неговата спалня. А всичките пистолети и другите оръжия са прибрани в оръжейния шкаф.