Сэлинджер Джером
Неофициальный рапорт об одном пехотинце
Дж.Д.Селинджер
Неофициальный рапорт об одном пехотинце
Л.Володарская, 1996 (перевод на русский язык)
К нам в войсковую канцелярию он пришел в габардиновом костюме. По возрасту он давно перешагнул ту критическую цифру (кажется, таковой считают сорок), когда американские мужчины все как один объявляют своим женам, что теперь они дважды в неделю будут посещать стадион, на что жены, естественно, отвечают: "Замечательно, милый, только не сыпь, пожалуйста, пепел хотя бы здесь, в гостиной" Ведь для этого существуют пепельницы". Пиджак его был расстегнут, и в глаза сразу бросалось брюшко, выдававшее старого любителя пивка. Воротник рубашки был насквозь мокрым. Любитель пивка тяжело дышал.
Со всеми своими бумажками он подошел ко мне и разложил их передо мной на столе.
- Не взглянете? - попросил он.
Я объяснил, что новобранцами не занимаюсь, это обязанность другого офицера.
- Ох ты, - огорчился он и начал сгребать свои бумажки, но я его остановил и стал их просматривать.
- Вообще-то у нас не призывной пункт, вы знаете? - спросил я его.
- Знаю. Но как я понял, рядовые могут записываться и у вас.
Я кивнул.
- Только учтите: если ваши документы примем мы, то и боевую подготовку вы будете проходить у нас же. А мы, между прочим, пехота. И немного отстали от века скоростей. Ходим по земле собственными ножками. Кстати, на ноги не жалуетесь?
- С ногами у меня полный порядок.
- Но у вас одышка, - не отставал я.
- Но с ногами-то все нормально. Одышки тоже скоро не будет. Я бросил курить. [42]
Я стал листать его анкету. Старшина тоже заинтересовался и придвинул стул к моему столу.
- Значит, ведущий специалист, да еще на ключевом военном предприятии, не сдержался я и посмотрел на этого самого Лолора. - А разве вам не кажется, что в вашем возрасте наибольшую пользу Отечеству можно принести именно на работе, тем более на вашей?
- Я нашел себе замену. Отличный парень, светлая голова и мощные бицепсы. Он справится.
- Погодите, погодите, - я закурил сигарету, - у него ведь никакого опыта. Пройдет не один год, прежде чем он начнет справляться.
- Вот тут я с вами согласен, - заметил Лолор.
Старшина зыркнул на меня, недоуменно выгнув седую бровь.
- К тому же у вас имеется жена и двое сыновей, - долдонил ему я. - Как ваша жена отнеслась к тому, что вы собрались на фронт?
- Рада, конечно. А что вы хотите? Все жены только и мечтают сплавить мужей на фронт, - сказал он, озорно улыбнувшись. - Да, у меня их двое, сыновей. Один сейчас в армии, второй моряк, вернее, был им, пока не потерял под Перл-Харбор руку... Наверное, мне не стоит больше отнимать у вас время. Извините, старшина, вы не подскажете, где я могу найти того офицера, который записывает новобранцев?
Старшина Олстед ответить не соизволил. Я протянул Лолору его документы. Но он не уходил, ждал ответа.
- Пройдете вдоль ротных корпусов, - сказал я, - повернете налево, и первое угловое здание - то, что справа.
- Спасибо. Извините, что оторвал от дела, - он явно издевался. Потом этот Лолор пошел к двери, на ходу вытирая носовым платком шею.
Минут через пять после его ухода, не позже, раздался телефонный звонок. Звонила его жена. Я и ей объяснил, что не занимаюсь новобранцами и ничем, решительно ничем не могу помочь. Если ее муж физически и психически здоров и если он добропорядочный гражданин, его обязаны принять. Офицер, ответственный за новобранцев, не может не выполнить приказ. Я утешил ее, сказав, что, скорее всего, медики его не пропустят.
Я держался очень официально, хотя со мной никто и никогда так мило не разговаривал. Да еще таким приятным голосом. Поразительно приятный у нее голос, будто миссис Лолор всю жизнь только и делала, что уговаривала маленьких мальчиков взять печеньице. [43]
Я хотел сказать ей, чтобы она больше не звонила. И никак не мог. Не мог я противиться этому голосу.