Усмехнувшись, я покачал головой:
— Какая знакомая атмосфера.
— Любишь рынки? — поинтересовался Зак.
— Ненавижу… Но атмосфера знакомая…
Пожав плечами, парень махнул рукой в глубину рынка и произнёс:
— В любом случае, на туда. Идемте.
Последовав за ним, мы ввинтились в толпу. Берроуз, решив не рисковать потеряться, вцепилась в мой локоть и периодически оглядывалась, второй рукой держась за кобуру с бластером.
Здесь дождь уже не поливал улицу и людей на ней. Над многоярусным рынком был смонтирован из металлоконструкций и листов мутного плекса навес. Под ним висели длинные фонари и квадрантные осветительные панели, многие из которых мерцали, периодически отключаясь.
Идя мимо лавок и магазинов, я чувствовал дикую смесь запахов специй. Духов, еды, пластика и бытовой химии. При этом неподалеку обнаружилось даже небольшое кафе в арабском стиле, где сидели крупные бородатые мужчины со смуглой кожей и пили кофе, запах которого меня изрядно удивил. Это был настоящий, натуральный напиток, а не синтетика. Учитывая цены на кофе… Видимо, далеко не всё так просто в Империи, если здесь, на нижнем уровне, больше десятка человек могут позволить себе зайти в уличное кафе и заказать его.
Над головами прохожих, выписывая пируэты между низко висящими лампами, летали дроиды на гравитационных платформах, разнося небольшие коробки и пакеты. Ещё выше язаметил вполне себе современные кары. Видимо, на Нова-Терра Нижний Город куда богаче, чем на Нова-Прокси. Там всего этого изобилия не было, а обстановка выглядела куда беднее. Не удивлюсь, если здешние бедняки по меркам родины моего тела, а я уже понял, что таки смог поглотить Варнера, заодно получив часть его личности и всю память, хоть и коряво, окажутся богачами.
— Я думала, что тут будет иначе, — пробормотала Наталья, бросая взгляды по сторонам.
— Честно говоря, это достаточно цивилизованная часть Нижнего Города и его нейтральная территория, — пояснил Зак, — Тут хозяева — итальянцы. Их заведения, к слову, ещё дальше.
— Чикаго двадцатого века, — фыркнул я.
— Чикаго? Это что? — удивился Вайскез.
— Древний город на уничтоженной Терре, где итальянцы тоже были самыми приличными из криминала, — покачал я головой.
— Вот уж… Ладно, идемте, — покачал головой Зак, — Нам ещё уроков истории посреди улицы не хватало.
Что удивительно, но слух улавливал речь на самых разных языках. Если современный имперский был изрядно окультуренной и приведенной в порядок производной от смеси старых этнических языков, наиболее распространенных среди людей, то здесь я услышал голоса, выдававшие вполне членораздельные предложения как на русском, так и на китайском. А когда мы шли мимо арабского кафе — на турецком.
По всей видимости, как ни стараются имперские чиновники, но не получается окончательно искоренить старые диалекты и заставить все нации разговаривать на едином языке. Каждый народ, так или иначе, стремится сохранить своё прошлое, пусть даже и в такой форме.
Неподалеку, в одной из множества улочек, отходящих от основной части рынка, имелась громадная голограмма, на которой компьютерные персонажи ожесточенно воевали друг с другом. Перед проектором, азартно что-то выкрикивая, сидели подростки в шлемах и костюмах виртуальной реальности разных моделей.
— Кибер-спорт, — скривился Зак, — Никогда этого не понимал…
— Это безопасно и увлекательно, — ответила ему Наталья, — Для тех, кто боится покалечиться, но очень хочет адреналина.
— Это они в кабине истребителя не сидели, сопляки, — фыркнул наш проводник, — Вот уж адреналин где…
— Ты же знаешь, что пилотом может стать далеко не каждый…
— Знаю, — кивнул Вайскез, — Но это не отменяет того факта, что они, — кивнул на подростков парень, — Глупые и наивные… дураки.
— Я тоже была глупой и наивной, — хмыкнула Берроуз, — Ничего, выросла.
— Глупость выбивают либо могила, либо серьёзные проблемы, — покосился на неё Зак, — У меня было второе.
— У меня — оба варианта сразу, — грустно усмехнулась девушка, — Я почти умерла и десять лет валялась промороженным куском мяса в криокапсуле, а теперь живу за счет имплантов. А в себя пришла на станции полной чудовищ, под звуки зачистки, которую начал тамошний ИскИн.
— Соболезную, — коротко ответил Закери, — Это действительно жестоко.