Выбрать главу

— Этот парень весит не меньше центнера! — возбужденно выкрикнул Кеннеди. — Придется изготавливать новое чучело Литл-Трэйка!

Беллоу не один год возил по озеру приезжих рыболовов, желающих получить премию за поимку рекордного лосося. Мельком глянув, как изгибается удилище, он заявил — безапелляционно и слегка равнодушно:

— Сорок фунтов. Может, сорок пять, если самец — те послабее будут.

— Посмотрим, посмотрим… — Кеннеди не стал спорить, занятый борьбой с рыбиной. Но про себя подумал, что такую тягу сорокапятифунтовому лососю никак не развить. Противник не просто категорически не желал покидать родную стихию — он явно старался пригласить ловца к себе, на дно озера.

Рудольф Кайзерманн к рыбной ловле был равнодушен и отправился с Кеннеди только за компанию — Элис быстро разочаровалась в идее пополнить призовыми деньгами Фонд независимых исследователей. Сматывая свою снасть, шериф сказал вполголоса:

— Ну, в любом случае, лососина на рашпере сегодня к ужину будет…

В этот момент в кармане куртки Кеннеди требовательно запищал телефон.

— Отключи его к чертям, Руди!! — рявкнул Макс. Лосось, казалось, обрел второе дыхание, и порой только страховочный леер удерживал Кеннеди от незапланированного купания.

Шериф извлек из кармана куртки спецагента мобильник и ткнул пальцем в нужную клавишу — даже не поинтересовавшись номером не вовремя прорезавшегося абонента.

* * *

…После получасового перетягивания каната Homo sapiens доказал свое физическое и моральное превосходство над Salmo salarом[2] из рода лососей, семейства лососевых, отряда сельдеобразных, надотряда костистых рыб, класса рыб, подтипа черепных, типа хордовых.

Здоровенная типа хордовая рыбина вышла на поверхность, устало шевеля жабрами и не предпринимая новых попыток оборвать леску.

— Внимание, Кеннеди! — предупредил Беллоу. — Самый ответственный момент, не расслабляйтесь! Эти твари отлично умеют усыплять бдительность! Аккуратненько подводите его к борту…

Кеннеди, впервые взявший в руки рыболовные снасти на озере Трэйклейн, последовал совету.

Капитан перегнулся вниз, приблизил сачок к лососю, нажал кнопку на рукоятке. Короткий электроразряд — рыба судорожно дернулась и перевернулась вверх брюхом. Беллоу поднатужился и перевалил оглушенного импульсом пленника через фальшборт.

Кеннеди тут же подхватил трофей и радостно поднял на вытянутых руках, любуясь разноцветными переливающимися пятнами чешуи. Какие, к черту, сорок фунтов? Сегодня семейство лососевых лишилось по меньшей мере шестидесятифунтового представителя!

— Иногда и ФБР удается кого-нибудь поймать, — скептически прокомментировал Кайзерманн.

Капитан тоже не разделил ликования:

— Даже мельче, чем я думал… Фунтов тридцать пять. Можете взвесить — больше чем на фунт в ту или иную сторону не ошибусь.

…Элис стояла на причале, явно ожидая приближающийся катер. Там же находилась мисс Сароян, которой в недалеком будущем предстояло стать миссис Кайзерманн. Кеннеди широко улыбнулся им, воздел добычу над головой, и…

И медленно опустил вниз. Элис не обратила на рыбину ни малейшего внимания, словно напарник размахивал выуженным из банки анчоусом. Лицо у нее было напряженное и тревожное.

У Кеннеди появилось нехорошее предчувствие — и тут же воплотилось в слова Элис:

— Собирайся, Кеннеди. Срочно. Двадцать минут назад со мной связался Истерлинг. Вертолет уже вылетел за нами в Трэйк-Бич.

Он посмотрел на Элис тоскливо и безнадежно, как анонимный алкоголик смотрит на бутыль «Джонни Уокера». Сказал:

— Но ведь у нас еще пять суток отпуска…

Элис нагнулась к его уху и тихонько произнесла:

— Тревога по варианту альфа-восемнадцать.

У Кайзерманна был неплохой слух, стоял он к агентам ФБР ближе остальных, присутствующих при этой сцене, — и услышал слова Элис. Кодовое обозначение «альфа-восемнадцать» ни о чем ему не говорило. Зато о многом сказало изменившееся лицо Кеннеди. Лосось, медленно приходящий в себя после электрошока, выпал из разжавшихся пальцев. Шлепнулся на доски настила и соскользнул в озеро. Никто не обратил на него внимания.

— Надеюсь, это не большая война? — спросил Кайзерманн тихо и очень серьезно. — Вроде уже по-крупному и воевать-то не с кем…

— Я тоже надеюсь, — сказал Кеннеди, быстро шагая по пирсу к берегу. — Но насчет того, что «не с кем» — ты ошибаешься, Руди. Очень сильно ошибаешься…

* * *

Спустя полчаса вертолет, взявший курс на Милуоки, уже стрекотал над Трэйклейном, похожим сверху на огромную букву «S» — с одним лишним изгибом. Пляжи — несмотря на то, что жара спала — вновь переполняли отдыхающие. Кеннеди думал, что никто из этих людей не знает, что «Монстр озера», страх перед которым удерживал их вдали от воды целую неделю, — был совсем не акулой-людоедом, чью тушу публично кремировали на главном пляже Трэйк-Бич. А всего лишь стариком, которого с куда большими почестями предали земле два дня назад… Затем Кеннеди подумал об «альфе-восемнадцать» и о том, что «Монстр озера» — мелочь и ерунда по сравнению с невидимой угрозой, нависшей над всеми этими — и не только этими — людьми. Элис же подумала, что забыла в номере «Олд Саймона» свою косметичку…

— Тебе известны подробности? — спросил Кеннеди, когда озеро исчезло из вида.

— Нет. Сегодня состоится совещание у генерала Эмнуэльсона — это заместитель начальника Объединенного Комитета начальников штабов, среди прочего курирующий вопросы ПВО. Фактически, почти вся местная противовоздушная оборона США подчиняется ему — за исключением отдельных районов с особым режимом: Флориды, Аляски, Гавайев…

— Да уж, нашли кому поручить… У этих генералов после одиннадцатого сентября просто мания — сбивать все, что движется над землей слишком быстро и кажется им хоть чем-то подозрительным…

вернуться

2

Salmo salar — атлантический лосось, для нереста заходит в пресные воды.