Выбрать главу

— Она — не посторонняя, — возражает парень, голос его приобретает немного грубый оттенок.

Девушка подходит ко мне. Сейчас я замечаю на ее шее внушительных размеров шрам. Рим наклоняется ко мне, словно принюхиваясь, а затем морщится. Я что, так плохо пахну?

— И она — человек, — Рим произносит это с таким отвращением, словно “челочек” — это самое ужасное ругательство.

Я нервно отшатываюсь от нее, чтобы мой “человеческий запах” не доставлял так много отвращения девушке.

— Это Фиби Грей, — произносит Джереми, обращаясь ко всем присутствующем. — Внучка миссис Стил.

Все оживляются.

— Фиби? — Ко мне подходит Майк, демонстрируя неподдельный интерес. — Неужели в тебе есть родство с Милдред?

Они ведут себя так, словно только что узнали что-то очень важное для себя. Я чувствую себя не в своей тарелке и очень хочу домой. Хищные глаза оборотней с любопытством разглядывают меня, видимо, пытаясь найти сходства с бабулей. Это не составит им труда, ведь даже родители всегда говорили, что я очень похожа на свою бабушку.

— Это не дает гарантии в том, что она ничего никому не расскажет, — продолжает стоять на своем Рим, складывая руки на груди. Ее недовольный взгляд направлен на Джереми, но парень и бровью не повел.

— Брось, Рим, ты посмотри, как она боится нас, — рычит Рейрей, подходя ближе ко мне. Я делаю несколько шагов назад, меня трясет как осиновый лист. Я упаду в обморок. Прямо здесь. Прямо сейчас. — Она ведь понимает, что если будет много трепать языком, это кончится для нее очень плохо.

Его алые глаза не дают мне покоя, запугивая еще сильнее. Мое сердце вот-вот разорвется.

— Довольно, Рейрей, — рявкает Джереми, загораживая меня спиной, за что я ему очень благодарна. Так я ощущаю хоть какую-то защиту и пытаюсь хоть немного успокоить себя. — Мы поговорим с вами позже.

— Как знаешь, Альфа, — кривовато улыбается Ланс, затем пихает локтем в бок своего брата. — Идемте, я знаю, как нам развлечься.

Волки издают одобрительные возгласы и в момент уносятся в глубь леса. Последнее, что я вижу, — это недоверчивый взгляд Рим. Этой девушке я явно не по вкусу. Мы вновь остаемся с Джереми вдвоем, я завороженно смотрю на деревья, пытаясь восстановить душевное равновесие. Хотя вряд ли это сейчас вообще возможно.

— Впечатлена?— Усмехается Джереми, а я одариваю его вопросительным взглядом. Он серьезно?

— Зачем ты привез меня сюда? — Я хмурюсь, ожидая ответ.

Блэйк рассеянно смотрит на свои кроссовки, увязающие во влажной земле. Наверное, если бы не лесная прохлада, я бы уже давно потеряла сознание.

— Идем, — наконец после долгих раздумий произносит он, — мне нужно многое рассказать тебе.

Я по-прежнему не доверяю этому парню до конца, однако киваю в знак согласия. Мне больше ничего не остается, кроме как выслушать его.

Мы вновь вышагиваем по вязкой земле, я полной грудью вдыхаю свежий воздух. Это помогает мне поддерживать здравую связь с мозгом, дабы не рехнутся от всего происходящего. Страх по-прежнему со мной, однако сейчас я испытываю его в меньшей форме. Сейчас я почти уверена, что кто-кто, а Джереми меня не тронет точно.

— Бабушка никогда не рассказывала тебе сказки на ночь про больших волков и их образ жизни? — Внезапно спрашивает Блэйк, пока я наслаждаюсь красотою леса. Это отвлекает меня от всех внешних событий.

Я на момент задумываюсь и в конце концов отвечаю:

— Нет.

Парень выдерживает паузу.

— Твоя бабушка встретилась нам случайно. Точнее, не конкретно нашей стае, а одному из старейшин, Колину Мэп. Он находится в числе старейшин до сих пор, и ему уже очень много лет. — Джереми начинает свой рассказ, и я тут же обращаюсь в слух, глядя себе под ноги. — Они встретились в лесу, когда миссис Стил собирала ветви ели для гербария. — Я слегка улыбаюсь, вспоминая тайное увлечение бабули, о котором знала только я. Это была ее страсть, и до сих пор у меня есть несколько ее высушенных растений. — Колин следил за ней, за каждым ее шагом. Он знал, что твоя бабушка знает о существовании оборотней. Мэп хотел убить ее, но Милдред клялась всем, что у нее есть, что она никому никогда не расскажет об оборотнях. Он смягчился по отношению к ней, оставил жизнь. Постепенно Милдред начала вливаться в наше племя, она в перспективе была волком. Колин полюбил ее, но не хотел устанавливать подобную связь, потому что всем известно, что отношения между оборотнем и человеком обречены на смерть для второго. — Мне вдруг охватывает какое-то отчаяние. И о чем я думаю?— Обращать твою бабушку в волка Колин не хотел, это было бы слишком рискованно для немолодого организма, но даже оставаясь человеком миссис Стил оказывала нам значительную помощь. Она доверяла нам, и это доверие отлично сказывалось на противостояниях другим стаям оборотней.

Джереми хмурится.

— Однажды мы столкнулись с племенем западного побережья, они охотились на людей в районе нашего обитания. Это доставляло слишком много проблем, ведь тогда они привлекали ненужное внимание, а в лесах становилось все больше людей в форме, выискивающих пропавших, — продолжает парень, не переставая хмурить брови. Он словно вспоминает что-то неприятное. — Но нам не удавалось даже встретить этих волком, чтобы попросить их уйти с нашей территории. Тогда Милдред служила чем-то вроде приманки. Колин очень пожалел тогда о том, что позволил ей участвовать в этом. Твоя бабушка получила неслабые ранения, после чего едва не покинула нас.

Внутри все сводит судорогой от неприятной картины. В голове вырисовывается такой же лес, что сейчас передо мной, запуганная бабуля и огромный волк, нападающий на нее. Это страшно.

— Мы успели вовремя, волкам не удалось разорвать ее, — Джереми вновь обретает голос, глядя в никуда. Он постепенно восстанавливает обрывки тех событий. — После этого Колин зарекся, что больше никогда не позволит Милдред вмешиваться в разборки оборотней. Это слишком рискованно.

Я сглатываю, обхватывая себя руками. Не понимаю: мне холодно или это лишь озноб от страха? Мысль о том, что бабушка была так близко к опасности не дает мне покоя. Прямо какой-то фильм ужасов.

— Мы не знаем наверняка, умела ли Милдред предвидеть будущее, но однажды она сказала: “Когда вам встретятся мои дети или внуки, не отвергайте их, они смогут оказать вам большую услугу”. — Он вновь на минуту замолкает, делая глубокий очищающий вдох. — Это кажется полным абсурдом, но мы не можем быть уверены в том, что это глупость, пока сами не убедимся.

— Все это странно, — вылетает у меня. Я смутно разглядываю все детали осеннего леса.

— Я понимаю твое состояние, Фиби. Однако и правда может настать момент, когда ты станешь нашей единственной надеждой.

Я останавливаюсь, недоверчиво глядя на парня. Он бы определенно выиграл конкурс красоты, если бы подобные устраивали для мужчин.

— Я отказываюсь верить в это, — мотаю головой я, снова начиная вышагивать по тропинке. Джереми в момент нагоняет меня.

— Мы сами до конца не верим в это. — Он игриво усмехается.

Тут мне на ума приходит еще кое-что.

— Какое отношение Тереза имеет к тебе? Она знает, что ты… — Я запинаюсь. — Не такой, как все. — Слово “оборотень” я всячески стараюсь избегать.

Джереми меняется в лице, оно становится напряженнее. Мы словно перешли к самой худшей части его жизни.

— Она — оборотень, Фиби, — Джереми почти переходит на шепот, а я чуть не теряю рассудок. Моя сестра— волк? Это просто невероятно! Этого не может быть! — Тереза стала оборотнем после встречи с Чедом, ты наверняка его помнишь. — Я и правда припоминаю черноволосого парня, которому явно было что-то очень нужно от меня. В глазах всплывает его белоснежная улыбка. Мерзость. — Чед из племени потомков Лугару, самых опасных оборотней. Он дал ей напиток для обращения, таких очень мало на Земле, но все пошло не так, как он ожидал. Девушку ломала ужасная боль, и она никак не могла обратиться. Тогда Чед бросил ее в лесу. Я нашел Терезу и считал своим долгом помочь ей. Девушку спасли старейшины. После превращения в волка девушка полюбила меня, а волчья любовь — самое сильное эмоциональное чувство. Но я не ощущаю того же.