Обед прошел как обычно: в кромешной тишине и совершенно без аппетита. Когда последний раз я смотрела на еду, захлебываясь слюной? Сейчас даже и вспомню.
Погода за окном начинает бушевать, предвещая неслабую бурю. Дожди у нас бывают не так часто, как в Вирджинии или Мичигане, но если уж начинается, то жди всемирного потопа. Я медленно подъезжаю к окну после приема пищи и вновь погружаюсь в себя. Спиной ощущаю измученный взгляд миссис Джеймс, убирающей тарелки со стола. Я понимаю, как невыносимо ей видеть меня в таком состоянии. И хоть я не была для нее родным человеком кровно, нас породнило время. Вряд ли я смогла бы поначалу сделать здесь хоть-что без ущерба для себя самостоятельно.
Закрывшись в своей комнате, я подъезжаю к письменному столу, медленно крутя большие колеса коляски. Мне должны были уже прислать задание из университета, а в силу того, что я все равно мучаюсь от безделья, стоит сразу приступить к его выполнению. Но помимо письма из университета в моем почтовом ящике висело еще одно непрочитанное письмо.
От кого: Бриджит Кларксон
Тема: Куда ты пропала?
Дата: 10.05., 22:41
Кому: Фиби Грей
Я понимаю, как тебе тяжело до сих пор, но даже несмотря на то, что ты совершенно не выходишь на связь, я не забываю про тебя и все еще очень переживаю. Надеюсь, тебе хотя бы чуточку лучше, чем было прежде. Пожалуйста, ответь мне хотя бы один раз.
Бриджит Кларксон
Безо всяких эмоций я закрываю ее сообщение и тут же отправляю его в корзину. Я скучаю по лучшей подруге. Очень. Но отныне я предпочитаю жить в гордом одиночестве, совершенно не замечая ничего и никого вокруг себя, кроме отца, брата и миссис Джеймс.
Работа над заданием из университета занимает у меня часа два. Текущее время 18:42, а отца до сих пор нет дома. Мысленно я уже придумываю, куда потащу его в выходные для искупления своей задержки.
Миссис Джеймс помогает мне спустится с крыльца дома и направляюсь к подъездной дорожке, дабы дождаться отца там, а она сама в это время закончит приготовление ужина. Надвигавшаяся буря постепенно рассеялась, уступая место яркому солнцу. Настолько теплому, насколько это позволял апрель.
Я завороженно бегала глазами по строкам первой книги «Анжуйской трилогии», совсем не замечая, как проходит время. Да меня и не волновало, сколько минут или часов прошло с того момента, как я выехала на улицу. Мне было важно дождаться отца, все остальное – вещи второстепенные.
Неожиданно на нашу лужайку прилетает баскетбольный мяч, привлекая мое внимание. Похоже, он прилетел от наших новых соседей, которые сегодня весь день упорно перевозят вещи в дом, стоящим рядом с нашим.
– Эй! – Кто-то окликает меня сзади. Судя по голосу – юноша. – Подай мяч!
Либо этот наглец издевается, либо из-за беспросветных, идеально выстриженных кустарников плохо видна моя коляска.
Я закрываю книгу, оставив закладку между страниц, на которых закончила, и, подобрав с земли мяч, целенаправленно еду к молодому человеку по выложенной плиткой дорожке. Увидев меня в таком положение, лицо у парня меняется. На нем сразу же появляется боль и сострадание, а мне тут же хочется бросить этим мячом прямо ему в лицо, чтобы стереть с него это ужасное выражение.
По сей вероятности это сын наших новых соседей. Молодой человек высок, и его рост и наличие баскетбольного мяча сразу наталкивают меня на мысли о его хобби. Его темно-русые волосы слегка спутаны, мускулистые руки оголены, а небольшая щетина на щеках придает свой определенный шарм.
– Прости, я не увидел, – начинает мямлить он, но я, вернув баскетбольный мяч владельцу, не сказав ни слова разворачиваюсь и еду обратно на свой участок.
Его извинения и соболезнования мне совершенно не нужны, они лишь добавят горячи в мое и без того не самое лучшее настроение.
После этой стычки я пожелала вернуться в дом, боясь, что незнакомец все же привяжется ко мне со своими никому ненужными репликами. Подожду папу в нашей гостиной.
Штат Канзас. Гарден-Сити
13 мая. Четверг
Как я умудрилась уснуть, я не помню. Помню только, что уютно устроилась под пледом в нашей гостиной с книгой в руках, а потом в какой-то момент меня начало клонить в сон. Отца я так и не дождалась.
Проснувшись, я сладко вытягиваюсь, потому что спать на диване в гостиной в скрюченном состоянии было совершенно неудобно. До меня доносится вкусный запах оладушков. Миссис Джеймс снова колдует на кухне, поднявшись ни свет, ни заря.
Я осторожно перемещаюсь в свое кресло и, не без труда перебирая колеса руками, въезжаю в кухню.
– Вы просто волшебница, миссис Джеймс, – тепло улыбаюсь я. Миссис Джейм отвечает мне тем же. – Даже и не представляю, что бы мы делали с папой без вас.
Женщина тихонько посмеивается, ее морщинистые щеки заливаются легким румянцем.
– Я рада, что ты в хорошем настроении, Фиби, – произносит она, – Скорее умывайся, а я пока накрою на стол. Мистер Грей уже проснулся, но решил не начинать завтрак без вас.
Я едва заметно киваю и направляюсь в ванную. Интересно, во сколько вчера вернулся папа. Конечно же, я устрою ему допрос за завтраком.
Почти вся семья собралась за небольшим столом нашего дома. Не хватает только Тедди. Мысли о брате навевают на меня секундную печаль, но я быстро возвращаю былой настрой. На удивление, сегодня у меня и правда хорошее настроение, а значит надо попытаться продержать его до конца дня, чтобы не омрачать отца и миссис Джеймс.
На столе стоит большая тарелка с оладьями, которая так и пышет жаром, а вокруг нее маленькие чашечки с кленовым сиропом, малиновым джемом, сгущенкой, шоколадной пастой и свежими ягодами. Мы с папой принимаемся за завтрак, пока экономка еще разливает чай.
– Миссис Джеймс, присядьте и позавтракайте с нами. – Говорю я, поливая свою порцию оладий малиновым джемом.
Женщина снова начинает смущаться, ставя заварочный чайник на небольшую подставку.
– Прислуге не положено сидеть за столом вместе с членами семьи, – выдавливает она, уже собираясь отправится за кипятком.
– Для нас Вы уже как полноценный член семьи, – продолжаю настаивать я, отрезая небольшой кусочек оладушка.
Домоправительница все еще смущаясь поглядывает то на меня, то на папу, совершенно не зная, что ответить мне.
– Правда, миссис Джеймс, присаживайтесь, – поддерживает меня отец. – Вы и так очень много делаете для нас.
Еще немного посмущавшись женщина все же сдается, и наш завтрак проходит в теплой и уютной обстановке, подкрепляя мой хороший утренний настрой.
Пока отец отправился в свой кабинет, завершить кое-какие дела по вчерашним переговорам, я с миссис Джеймс отправилась в продуктовый магазин недалеко от нашего дома. Я люблю подобные вылазки с нашей домоправительницей, которые происходили уже не один раз. Как и прежде, мы набираем полную корзину продуктов, а потом мучаемся, гадая, как это все довезем до дома.
И вот, как и прежде, я держу на своих безжизненных коленях пакет, а миссис Джеймс толкает мою коляску сзади, и мы неторопливо двигаемся к дому по вполне спокойной улице Гарден-Сити.
– У нас новые соседи. – Говорю я, внезапно вспомнив юношу-баскетболиста.
Не вижу, но затылком чувствую, как миссис Джеймс кивнула.
– Да, очень милые и вежливые люди, – отвечает женщина.
Меня охватывает интерес, но я опасаюсь того, что мои расспросы могут вызвать некие подозрения у миссис Джеймс.
– Вы уже знакомы с ними?
– Да, мне удалось поговорить с мистером и миссис Далос, когда я выходила забирать утреннюю почту.
Вот как?
– И что же представляет из себя семья Далос?
Я уже догадываюсь о том, что мой интерес начинает наталкивать миссис Джеймс на некие подозрения.
– Они переехали из Арканзаса. Миссис Далос – домохозяйка, а мистер Далос – адвокат. Еще у них есть сын, он был капитаном баскетбольной команды в своем старом колледже, но теперь планирует поставить такие же успехи в спорте у нас. Возможно, даже лучше.