Выбрать главу

Я увлеченно слушаю отца, внимая каждому его слову. Мы так редко можем побыть наедине с родителем, и даже в такие минуты найдутся вещи, способные омрачить настроение.

– Ана обвиняет меня во всем, что произошло, – продолжает папа, а я чувствую, как шевелятся волосы на затылке. – Говорит, что забрать у нее тебя я смог, а уследить за тобой не смог.

Эти слова я больше не могла слышать.

– Но ведь это полнейший бред, отец! С чего вдруг она вообще посмела звонить нам и снова вести себя, будто ей все чем-то обязаны?

– Не надо, Фиби, она ведь твоя мать, – папа произносит это как должное, будто эта горькая правда гложет и его.

Я недовольно фыркаю на слова отца, опасаясь, что прямо сейчас у меня начнется словесное недержание.

– Мать из нее такая же, как из меня мореплаватель, папа! И мы оба понимаем это!

Папа поджимает губы. Конечно, он прекрасно понимает, что я права. Глупо было бы отрицать очевидное, а ведь мы оба не глупцы.

– Ты уже познакомилась с нашими соседями? – Папа решает сменить тему, и я очень благодарна ему за это. Я лучше расскажу ему, как прекрасно провела утро, чем буду портить себе настроение воспоминаниями о матери.

Мои губы самовольно расплываются в улыбке.

– Мы прогулялись с Хейденом сегодня утром, – говорю я, опустив глаза на свои сплетенные пальцы. – Это сын мистера и миссис Далос, наших новых соседей.

На лице папы сразу возникает настороженность, и мне хочется закатить глаза.

– И что же этот Хейден? – Спрашивает он, стараясь всем своим видом показать, что его совершенно не волнует, с кем я гуляю.

– Ничего особенного, пап. Просто мы хорошо провели время в парке.

Тут выражение лица отца принимает в себя нотки удивления, и он выжидающе смотрит на меня.

– В чем дело? – Мне становится так неловко под его взглядом, что хочется прямо сейчас начать умолять его больше так не делать.

– Ох, нет, ничего такого, – выдыхает папа, заметив опаску на моем лице. – Просто я только что понял, что ты впервые выбралась из дома на прогулку с новым знакомым.

Я хмуро сдвигаю брови к переносице, находя большой груз правды в его словах. Хейден сумел вывести меня на разговоры и даже периодически вынуждал смеяться во все горло. Система хмурых будней Фиби Грей дала сбой.

– В прочем, я рад, что у тебя появляются друзья здесь, – добавляет папа, заметив тень смущения на моем лице.

Рад? Я рада не меньше тебя, отец.

Штат Канзас. Гарден-Сити

14 мая. Пятница

Хейдену вновь удалось вытащить меня из дома, однако в этот раз он не сказал, куда именно мы направляемся. Иногда мне даже становилось страшно от неизвестной местности. И вот я нахожусь на баскетбольной площадке, пронзая Хейдена взглядом, так и кричащем «Ты идиот!»

– Если ты не перестанешь хмуриться, я спущу колеса твоей коляски! – Говорит парень, стараясь принять как можно более устрашающий вид.

Он ловко обращается с мячом, чеканит, пропускает через ногу и с прыжком забрасывает в корзину. С каждым движением мышцы его перекатываются под футболкой, а на лбу начинают проступать капельки пота. Легкую щетину с щек он так и не убрал, но не могу сказать, что мне это не нравится.

– Хочешь попробовать? – Выгибает бровь Хейден, заметив, с каким увлечением я наблюдаю за его игрой. Да вот только наблюдала то я не за баскетболом, а за самим игроком. Хотя ему это знать не обязательно.

– Шутишь? – В полном недоумении спрашиваю я, направляя на парня взгляд, не требующий еще каких-либо слов в адрес этой затеи.

Хейден делает задумчивое лицо, от чего становится еще привлекательнее. Ох, Грей, ты совершенно безнадежна!

– Хм, вовсе нет, – с некой комичностью отвечает парень, резко кидая мне мяч. – Давай, брось его в корзину.

Я тяжело вздыхаю, мотая головой. Руки мои нервно сжимают снаряд.

– Брось мяч в корзину в Фиби, – продолжает настаивать Хейден, а мне ужасно хочется послать мяч не в корзину, а ему в голову.

– Я не смогу! – Голос мой запинается на каждом слове от неуверенности.

– Все смогли, и ты сможешь.

Да он издевается.

– Нет, Хейден.

– Да!

– Хватит!

– Брось мяч в корзину!

Я направляю на него яростный взгляд, стиснув зубы так, что они звонко лязгают друг о дружку. Хейден отвечает мне лишь легкой улыбкой, в глазах его пляшут озорные огоньки. Да чтоб ты провалился!

Я подъезжаю поближе к корзине, бросаю и, конечно же, промахиваюсь. Расстроившись, я кручу колеса так, чтобы развернуться к парню лицом и, отчаявшись, произношу:

– Вот видишь.

Хейден в очередной раз закатывает глаз, подбирая с земли мяч. В такие моменты мне кажется, что я начинаю дико раздражать его.

– Это всего лишь первая попытка. – Он снова отправляет мяч ко мне. Это уже правда издевательство.

– Я не умею, Хейден, – произношу я таким тоном, словно разговариваю с маленьким ребенком, стараясь объяснить ему элементарную вещь.

– Говорить ты тоже когда-то не умела, читать не умела, писать не умела, ход… – Я пригвозждаю парня взглядом, не дав ему договорить. – Согласен, плохой пример. Но все же, я считаю, что изначально никто ничего не умеет. Однако люди учатся.

Я прищуриваю глаза, склонив голову набок.

– А что, если я не хочу учиться? – В моем голосе слышится некий вызов.

– Тогда ты покроешься плесенью в своей комнате, продолжая думать Бог знает о каких страшных вещах, и пауки начнут плести на тебе паутины. – Он произносит это с неким самодовольством, ведь прекрасно понимает, насколько сейчас прав. – Тебя устраивает такой вариант?

Я молчу, опустив глаза на мяч на своих коленях. Подумать только, какой контраст происходит между прошлым месяцем и последними двумя днями, проведенным с Хейденом. Он словно напоминает мне, что я жива, и что бы ни произошло, я должна продолжать жить и радоваться жизни. Должна продолжать развиваться, делать успехи и добиваться чего-либо. Он не жалеет меня, не сюсюкается со мной, а общается вполне на равне, будто между нами нет совершенно никаких делений.

Что заставляет молодого целеустремленного парня возиться с инвалидом? Ответ на этот вопрос остается для меня загадкой.

– Если тебя устраивает такой вариант, то мы можем прямо сейчас вернуться домой. – Привлекает к себе внимание Хейден, иронично приподняв брови.

Я с полминуты вглядываюсь в него, переосмысливая все его слова. Затем, одарив последним взглядом, разворачиваюсь к корзине и снова делаю попытку забросить мяч.

– Целься в черный квадрат. – Хейден подхватывает мяч, чеканит его, а затем снова бросает мне. – Так, вероятность того, что ты попадешь в корзину, значительно больше.

Так мы и проводили время на баскетбольной площадке. Хейден давал советы, показывал наглядно, как нужно сделать, а я пыталась повторить.

В этой беззаботной атмосфере я в вновь начала ощущать, что живу. В день, когда мне сказали о том, что я больше никогда не встану на ноги, все мое существование словно оборвалось, и я больше не могла жить спокойно. А сейчас я снова чувствую, что все только впереди; что я мне не семьдесят лет, и, даже в таком положении, возможно, я смогу добиться всего, чего так сильно хочу.

И вот, с попытки-номер-сто-двадцать-три я, наконец, попадаю в корзину.

– Знаешь, либо мне показалось, либо у тебя и правда получилось, – продолжает отшучиваться Хейден, но я по глазам вижу, как он радуется моему успеху.

– Эй, старина Далос уже на площадке! – Откуда-то позади нас раздаются восторженные крики и присвистывания, и мы с Хейденом практически одновременно оборачиваемся.

К нам приближалась компания: четверо парней и три девчонки. Ребята выглядят по-простому, никакой солидности. Девушки и вовсе больше смахивают на шлюх: короткие топы, рваные джинсовые шорты и кеды на ногах. Мне сразу же хочется убраться отсюда, но я понимаю, насколько глупо это может выглядеть.