Я увлеченно слушаю отца, внимая каждому его слову. Мы так редко можем побыть наедине с родителем, и даже в такие минуты найдутся вещи, способные омрачить настроение.
– Ана обвиняет меня во всем, что произошло, – продолжает папа, а я чувствую, как шевелятся волосы на затылке. – Говорит, что забрать у нее тебя я смог, а уследить за тобой не смог.
Эти слова я больше не могла слышать.
– Но ведь это полнейший бред, отец! С чего вдруг она вообще посмела звонить нам и снова вести себя, будто ей все чем-то обязаны?
– Не надо, Фиби, она ведь твоя мать, – папа произносит это как должное, будто эта горькая правда гложет и его.
Я недовольно фыркаю на слова отца, опасаясь, что прямо сейчас у меня начнется словесное недержание.
– Мать из нее такая же, как из меня мореплаватель, папа! И мы оба понимаем это!
Папа поджимает губы. Конечно, он прекрасно понимает, что я права. Глупо было бы отрицать очевидное, а ведь мы оба не глупцы.
– Ты уже познакомилась с нашими соседями? – Папа решает сменить тему, и я очень благодарна ему за это. Я лучше расскажу ему, как прекрасно провела утро, чем буду портить себе настроение воспоминаниями о матери.
Мои губы самовольно расплываются в улыбке.
– Мы прогулялись с Хейденом сегодня утром, – говорю я, опустив глаза на свои сплетенные пальцы. – Это сын мистера и миссис Далос, наших новых соседей.
На лице папы сразу возникает настороженность, и мне хочется закатить глаза.
– И что же этот Хейден? – Спрашивает он, стараясь всем своим видом показать, что его совершенно не волнует, с кем я гуляю.
– Ничего особенного, пап. Просто мы хорошо провели время в парке.
Тут выражение лица отца принимает в себя нотки удивления, и он выжидающе смотрит на меня.
– В чем дело? – Мне становится так неловко под его взглядом, что хочется прямо сейчас начать умолять его больше так не делать.
– Ох, нет, ничего такого, – выдыхает папа, заметив опаску на моем лице. – Просто я только что понял, что ты впервые выбралась из дома на прогулку с новым знакомым.
Я хмуро сдвигаю брови к переносице, находя большой груз правды в его словах. Хейден сумел вывести меня на разговоры и даже периодически вынуждал смеяться во все горло. Система хмурых будней Фиби Грей дала сбой.
– В прочем, я рад, что у тебя появляются друзья здесь, – добавляет папа, заметив тень смущения на моем лице.
Рад? Я рада не меньше тебя, отец.
Штат Канзас. Гарден-Сити
14 мая. Пятница
Хейдену вновь удалось вытащить меня из дома, однако в этот раз он не сказал, куда именно мы направляемся. Иногда мне даже становилось страшно от неизвестной местности. И вот я нахожусь на баскетбольной площадке, пронзая Хейдена взглядом, так и кричащем «Ты идиот!»
– Если ты не перестанешь хмуриться, я спущу колеса твоей коляски! – Говорит парень, стараясь принять как можно более устрашающий вид.
Он ловко обращается с мячом, чеканит, пропускает через ногу и с прыжком забрасывает в корзину. С каждым движением мышцы его перекатываются под футболкой, а на лбу начинают проступать капельки пота. Легкую щетину с щек он так и не убрал, но не могу сказать, что мне это не нравится.
– Хочешь попробовать? – Выгибает бровь Хейден, заметив, с каким увлечением я наблюдаю за его игрой. Да вот только наблюдала то я не за баскетболом, а за самим игроком. Хотя ему это знать не обязательно.
– Шутишь? – В полном недоумении спрашиваю я, направляя на парня взгляд, не требующий еще каких-либо слов в адрес этой затеи.
Хейден делает задумчивое лицо, от чего становится еще привлекательнее. Ох, Грей, ты совершенно безнадежна!
– Хм, вовсе нет, – с некой комичностью отвечает парень, резко кидая мне мяч. – Давай, брось его в корзину.
Я тяжело вздыхаю, мотая головой. Руки мои нервно сжимают снаряд.
– Брось мяч в корзину в Фиби, – продолжает настаивать Хейден, а мне ужасно хочется послать мяч не в корзину, а ему в голову.
– Я не смогу! – Голос мой запинается на каждом слове от неуверенности.
– Все смогли, и ты сможешь.
Да он издевается.
– Нет, Хейден.
– Да!
– Хватит!
– Брось мяч в корзину!
Я направляю на него яростный взгляд, стиснув зубы так, что они звонко лязгают друг о дружку. Хейден отвечает мне лишь легкой улыбкой, в глазах его пляшут озорные огоньки. Да чтоб ты провалился!
Я подъезжаю поближе к корзине, бросаю и, конечно же, промахиваюсь. Расстроившись, я кручу колеса так, чтобы развернуться к парню лицом и, отчаявшись, произношу:
– Вот видишь.
Хейден в очередной раз закатывает глаз, подбирая с земли мяч. В такие моменты мне кажется, что я начинаю дико раздражать его.
– Это всего лишь первая попытка. – Он снова отправляет мяч ко мне. Это уже правда издевательство.
– Я не умею, Хейден, – произношу я таким тоном, словно разговариваю с маленьким ребенком, стараясь объяснить ему элементарную вещь.
– Говорить ты тоже когда-то не умела, читать не умела, писать не умела, ход… – Я пригвозждаю парня взглядом, не дав ему договорить. – Согласен, плохой пример. Но все же, я считаю, что изначально никто ничего не умеет. Однако люди учатся.
Я прищуриваю глаза, склонив голову набок.
– А что, если я не хочу учиться? – В моем голосе слышится некий вызов.
– Тогда ты покроешься плесенью в своей комнате, продолжая думать Бог знает о каких страшных вещах, и пауки начнут плести на тебе паутины. – Он произносит это с неким самодовольством, ведь прекрасно понимает, насколько сейчас прав. – Тебя устраивает такой вариант?
Я молчу, опустив глаза на мяч на своих коленях. Подумать только, какой контраст происходит между прошлым месяцем и последними двумя днями, проведенным с Хейденом. Он словно напоминает мне, что я жива, и что бы ни произошло, я должна продолжать жить и радоваться жизни. Должна продолжать развиваться, делать успехи и добиваться чего-либо. Он не жалеет меня, не сюсюкается со мной, а общается вполне на равне, будто между нами нет совершенно никаких делений.
Что заставляет молодого целеустремленного парня возиться с инвалидом? Ответ на этот вопрос остается для меня загадкой.
– Если тебя устраивает такой вариант, то мы можем прямо сейчас вернуться домой. – Привлекает к себе внимание Хейден, иронично приподняв брови.
Я с полминуты вглядываюсь в него, переосмысливая все его слова. Затем, одарив последним взглядом, разворачиваюсь к корзине и снова делаю попытку забросить мяч.
– Целься в черный квадрат. – Хейден подхватывает мяч, чеканит его, а затем снова бросает мне. – Так, вероятность того, что ты попадешь в корзину, значительно больше.
Так мы и проводили время на баскетбольной площадке. Хейден давал советы, показывал наглядно, как нужно сделать, а я пыталась повторить.
В этой беззаботной атмосфере я в вновь начала ощущать, что живу. В день, когда мне сказали о том, что я больше никогда не встану на ноги, все мое существование словно оборвалось, и я больше не могла жить спокойно. А сейчас я снова чувствую, что все только впереди; что я мне не семьдесят лет, и, даже в таком положении, возможно, я смогу добиться всего, чего так сильно хочу.
И вот, с попытки-номер-сто-двадцать-три я, наконец, попадаю в корзину.
– Знаешь, либо мне показалось, либо у тебя и правда получилось, – продолжает отшучиваться Хейден, но я по глазам вижу, как он радуется моему успеху.
– Эй, старина Далос уже на площадке! – Откуда-то позади нас раздаются восторженные крики и присвистывания, и мы с Хейденом практически одновременно оборачиваемся.
К нам приближалась компания: четверо парней и три девчонки. Ребята выглядят по-простому, никакой солидности. Девушки и вовсе больше смахивают на шлюх: короткие топы, рваные джинсовые шорты и кеды на ногах. Мне сразу же хочется убраться отсюда, но я понимаю, насколько глупо это может выглядеть.