Выбрать главу

— Нет. — Тетя Эдит покачала головой. — Я не думаю, что ты пошла туда из-за него, но бьюсь об заклад, Эндрю Берк так и подумал. Ты видела его?

— Да, но я вовсе этого не ожидала… по крайней мере, не так скоро — ведь на заводе тысячи рабочих. И он подумал, что я бегаю за ним; он почти так и сказал.

— Так и сказал? — В голосе старой дамы послышались резкие интонации.

— Не прямо. — Мюриел рассказала о беседе в кабинете Эндрю и добавила дрогнувшим голосом: — Он говорил так резко, как будто мы никогда не были… друзьями; как будто он теперь… он н-ненавидит м-меня.

— Ненавидит… теперь?.. — Казалось, тетя Эдит говорит сама с собой. — Вел себя, как будто ненавидит тебя?.. Интересно, с чего бы это? — Она в задумчивости вертела в руках кусочек хлеба, и на лице ее было очень странное выражение.

Мюриел подумала, не преувеличила ли она; голос Эндрю звучал резко и безразлично, но в нем не было откровенной враждебности.

— Я не могу передать точно, как он вел себя. Но у меня создалось впечатление, что он не хочет, чтобы я попадалась ему на глаза. — Голос Мюриел сорвался, но тетя Эдит не заметила этого. Лицо ее по-прежнему было сосредоточенным.

— Странное у тебя создалось впечатление. Ты же сказала мне, будто вы расстались друзьями?

— Я так думала.

— Ты видела его после того, как он вызывал тебя в свой кабинет?

Мюриел колебалась. Бесполезно скрывать что-либо от тети Эдит. Если Эндрю и Кристин поженятся, она так или иначе об этом узнает, ее же пригласят на свадьбу. Лучше рассказать обо всем сейчас, чтобы это приглашение не было для нее неожиданным.

— Я видела его в прошлую субботу с Кристин. Они уже почти помолвлены.

Тетя Эдит ошеломленно посмотрела на племянницу, казалось, она плохо расслышала ее слова.

— Помолвлены? Эндрю Берк… и эта развязная девчонка!

— Он тот самый человек, о котором я говорила — тот, за которого Кристин решила выйти замуж.

— А! Тот, у которого деловые связи с ее отцом. Почему ты решила, что у них такие близкие отношения?

— Я разговаривала с Кристин как раз перед тем, как они с Эндрю встретились, и она сказала… сказала, что я буду… подружкой на свадьбе…

Прошло несколько минут, прежде чем Мюриел смогла продолжить и передать своей тетке весь разговор с Кристин. А затем, неожиданно для себя, она рассказала все, что с ней произошло и во время круиза, и с тех пор, как она пришла работать на завод.

Рассказ получился сбивчивый и несвязный, но тетя Эдит без труда привела весь этот хаос в надлежащий порядок. Почти сразу же она поняла, что Эндрю Берк также влюблен в Мюриел, как и она в него. Он не хочет видеть ее, потому что боится.

Боже, какая невероятно глупая парочка!

Если бы у него была хоть часть того знания женщин, на которое он претендует, то он бы уже через пять минут увидел, что Мюриел — сущий младенец! А если бы у нее был хотя бы грамм здравого смысла, то она бы поняла, что он нипочем не женится на Кристин, будь она даже единственной женщиной на Земле! Они словно сговорились морочить друг другу голову. Тетя Эдит размышляла, не следует ли ей вмешаться в это дело.

— Ты сделала большую глупость, когда пыталась увидеться с ним, — наконец произнесла она. — А этот твой обморок… — пренебрежительно фыркнула она. — Когда ты почувствовала, что можешь потерять сознание, почему, черт возьми, ты не постаралась заползти куда-нибудь? Неудивительно, что он решил, будто ты притворяешься!

— Но я не могла никуда идти, — горячо запротестовала Мюриел. — Мне было ужасно больно.

— Тогда ты должна была сказать ему об этом и все объяснить, а не корчить из себя мученицу!

— Я и не корчила! Я просто не могла подвести людей… так нельзя!

— Ерунда! — Старушка помолчала. — Во сколько, ты сказала, у тебя свидание с тем молодым человеком?

— В половине восьмого… но я могу его отменить. У него, кажется, есть телефон, и он живет в Барстоне, значит, он еще не вышел из дома. Если я потороплюсь…

— Не надо. Мой поезд выходит из Барстона в восемь часов. Я не собираюсь задерживаться. Можем мы поймать такси?

Мюриел широко открыла глаза. Тетя Эдит никогда не ездила на такси!

— Такси? Мы можем еще успеть на автобус.

— Да, если отправимся немедленно. Но как же стол и посуда? Твоя мать будет недовольна, если ты все так оставишь. У тебя и без того хватает неприятностей. Тебе надо беречь себя, а то еще загнешься, чего доброго. Что ты на меня так смотришь? Думала, у меня нет сердца, да? Есть… ты еще увидишь!