– Канцлер Горкон, – сказал капитан, слегка поклонившись.
Горкон торжественно проделал то же самое. Капитан жестом попросил гостей обратить внимание на его офицеров.
– Канцлер, позвольте представить вам моего заместителя капитана Спока, которого вы, полагаю, знаете. Доктор Леонард Маккой, начальник медсанчасти. Капитан третьего ранга Монтгомери Скотт, начальник инженерной службы, – Кирк посмотрел на Скотта, взглядом предупреждая его о недопустимости проявления враждебности, но это было излишне – инженер вежливо поклонился.
После представления Горкон повернулся к Споку и сказал с нескрываемой теплотой:
– Капитан Спок, наконец-то мы встретились лицом к лицу. Выражаю вам свою благодарность.
Спок молча поклонился.
Горкон откровенно гордо взглянул на сопровождавшую его девушку. Кирк вначале предположил, что она его супруга. Клингонка была элегантной и необычайно красивой даже по земным понятиям, вполне достойной главы Империи.
– Джентльмены, а это моя дочь Азетбур. Стройная девушка с черными как смоль волосами, спадающими до пояса, и с серебряным украшением на голове грациозной походкой подошла к отцу и стала рядом с ним. Как и он, Азетбур была одета во все черное, за исключением темно-красной нашивки, говорящей о принадлежности к Высшему Совету. Дочь Горкона сделала поклон головой, а ее отец продолжил представление других членов прибывшей группы.
– Мой военный советник бригадный генерал Керла.
Кирк кивком поприветствовал сошедшего с платформы молодого высокого Клингона с бородой и длинными волосами. Капитан сразу узнал его по видеозаписи, представленной контр-адмиралом Смилли после брифинга. Керла поприветствовал всех, но от Кирка не ускользнули воинствующие искорки в его глазах.
"Так-так, – подумал Кирк, – не только нам со Скотти хочется свести счеты."
– А это, – сказал Горкон в то время, как Керла делал шаг назад, генерал Чанг, мой начальник штаба.
Внешне Чанг грозным не выглядел – почти на голову ниже Керлы и совсем лысый, если не считать клока седых волос на морщинистом затылке да таких же усов. Правым глазом он холодно смотрел на Кирка, левый скрывала черная повязка.
И все же от генерала веяло таким жестоким коварством, что у Кирка кровь стыла в жилах. Он и раньше слышал о Беспощадном Чанге, отдававшем приказы на убийство тысяч людей и несчетное число раз убивавшем их собственными руками.
Невинные жертвы на Кудао и Темисе. Дэвид и Кэрол. Кирк почувствовал внезапный прилив ненависти. Рядом с капитаном нервно переминался с ноги на ногу Маккой.
С неприятным подобием улыбки Чанг выступил вперед – Всегда мечтал встретиться с вами, капитан – он остановился в нескольких дюймах от Кирка, словно хотел проверить выдержку хозяина.
Кирк чуть было не поддался соблазну задушить Чанга, но вместо этого заставил себя улыбнуться.
– И я тоже, – ответил капитан.
– Искренне восхищаюсь вами, Кирк, – сказал Керла за спиной Джима Кирка. Если в его тоне и прозвучал сарказм, то капитан его не уловил.
– Как воин воином, – негромко прорычал Чанг "Ты не воин, а убийца", едва не сорвалось у Кирка с языка, но он сдержался.
Кирк и сам убивал, но лишь в целях самообороны. Он пытался даже спасти жизнь Круге, и его чуть не уничтожили за это. И все же, могли бы Клингоны назвать убийцей его самого? Капитан отступил от Чанга и махнул рукой в сторону двери.
– Сюда, пожалуйста. Думаю, вам небезынтересна небольшая экскурсия***
В коридоре лейтенант Валерис незаметно наблюдала, как капитан Кирк провел делегацию Клингонов мимо двух членов экипажа, ставших по стойке "смирно". Как только группа прошла, Бурке и Самно, а это были именно они, расслабились. У мичманов был ничем не примечательный послужной список.
– А они все на одно лицо, – сказал Бурке, подмигнув товарищу.
Сконфуженная Валерис нахмурилась. У всех Клингонов были общими два признака: высокий, поднимающийся куполом вверх лоб с волнистыми костяными наростами и характерный цвет кожи – от светло-бронзового до темно-коричневого тона. Валерис вовсе не считала, что они похожи друг на друга Более того, она видела много черт, отличающих Клингонов одного от другого, начиная с черной повязки генерала Чанга.
– А что ты скажешь по поводу этого запаха? – мрачно спросил Самно, и выражение его глаз не отличалось от того, которое Валерис раньше видела в глазах капитана.
Бурке захихикал Валерис пришла к выводу, что Самно имел в виду неприятный запах, исходящий от Клингонов. Она и прежде слышала о нем, но у нее не было возможности убедиться в этом в действительности. Возможно, это ей удастся теперь, но тут ей пришло в голову, что она не землянка и вряд ли уловит запах. Валерис также очень часто слышала, как земляне шутят по поводу умственной недоразвитости Клингонов, и в этом вулканцы находили веские основания для своего изумления, поскольку и самих землян вряд ли можно отнести к законодателям всего совершенного в Галактике, но вулканцы были слишком тактичны, чтобы упоминать об этом во всеуслышание. Валерис прекрасно понимала и причину ненависти Бурке и Самно. Она не укоряла их, но и логическим их поведение не считала.
Родители ее оба служили в дипломатическом корпусе Вулкана и были направлены на Зокарис, планету, расположенную в секторе Босвелия на границе с Клингонами. За несколько месяцев до интервенции органиан война между Федерацией и Империей казалась неизбежной. Вулканцы тогда торжественно поклялись найти способ предотвратить ее, и родители Валерис вызвались добровольцами, чтобы попытаться наладить контакт с Клингонами.