Выбрать главу

– Может, от "Кроноса-1"? – предположила Ухура.

Спок отрицательно покачал головой.

– Он находился слишком далеко от нас. Тот, другой, был совсем рядом с нами. Возможно, под нами..

– Если бы под нами висел корабль, клингоны заметили бы его, вмешался Скотт.

– А заметили бы?

Все в замешательстве повернулись к Споку, кроме Валерис, понявшей его.

– Это был корабль "Хищная птица"? – негромко спросила она.

– Да, именно он, – подтвердил Спок.

– Он, стрелял, пребывая в поле, делающем его невидимым? – спросил не веря своим ушам Чехов.

– "Хищная птица" не может вести огонь под прикрытием поля-"невидимки", – возразил Скотт.

– Если бы в мире не было разнообразия, мистер Скотт, я согласился бы.

Обычно утечка энергии, вызываемая системами, создающими поле-"невидимку", слишком велика, чтобы одновременно использовать вооружение звездолета, но как раз этот корабль способен вести огонь.

Всегда краснощекий, сейчас Скотт побледнел.

– Тогда, мистер Спок, речь идет о новом, страшнейшем средстве разрушения.

– Да, о нем и идет речь.

– Мы должны проинформировать об этом командование Звездного… сказала Валерис, но Скотт перебил ее.

– Проинформировать о чем? О новом оружии, которого никто не видел?

Безумными лунатиками – вот кем нас посчитают! Они скажут, что ради освобождения капитана мы болтаем все подряд.

Спок еле слышно вздохнул.

– И будут правы. У нас нет доказательств, только предположения.

– Допустим, вы правы, мистер Спок, – сказала Ухура. – Зачем же тогда они стреляли по своему канцлеру?

Спок уклонился от ответа на вопрос, но не потому, что не имел его он надеялся, что его подозрения необоснованны.

Вулканец принял решение и многозначительно посмотрел на Валерис.

– Я хочу, чтобы корабль обыскали от кормы до носа. Займитесь этим, лейтенант Валерис. Начните с отсека пространственного перемещения и далее по порядку.

– Есть, сэр, – молодая вулканка поднялась с кресла.

Чехов по-прежнему сидел с выражением недоумения на лице.

– Никак не могу взять в толк. Если под нами был корабль, то убийцы перешли на борт "Кроноса" с него, но никак не с "Энтерпрайза".

– Ты кое-что забыл, – сказал ему Спок. – Банк данных зарегистрировал, что стреляли мы. Ну а раз так, то убийцы находятся тут. В любом случае то, что мы ищем, где-то здесь.

На лбу Чехова появилась глубокая морщина.

– А что точно мы ищем, мистер Спок?

Вулканец развернулся к Валерис, уверенный, что она догадалась. Во время учебы она превзошла других в курсе логической дедукции.

– Скажи ему, лейтенант.

– Две пары гравитационных ботинок, – ответила Валерис.

***

Маккой подставил лицо жестокому ветру. Над ним висели три солнца Руры Пенте, призрачные и бледные, от них совсем не исходило тепло. Доктор часто заморгал. От ветра и холода глаза слезились, но капли замерзали до того, как успевали коснуться Щек. Он никогда не думал, что человеческое тело может выдержать такие низкие температуры, по крайней мере, его тело.

Сначала он даже обрадовался холоду. Он предпочитал замерзнуть, чем умереть от рук охранников. Тело его постепенно онемело бы, он заснул бы, и на этом все кончилось бы. Это был бы совершенно бесславный конец.

Такие мысли одолевали Маккоя до того, как он оказался на холоде.

Теперь руки и ноги доктора страшно болели, и страдания на этом, по всей видимости, не заканчивались Тяжелые кандалы тоже были совсем некстати "Черта с два замерзнешь, не почувствовав боли", – подумал Маккой. Он пришел к выводу, что смерть от холода – это не то, что надо.

Маккой изо всех сил старался не поскользнуться на покрытом снегом льду, а его кандалы гремели, когда он ускорял шаг, чтобы не отстать от остальных четырнадцати заключенных. Цепочку замыкали пять охранников-Клингонов со злыми шакалами-мастиффами.

Все это напоминало доктору полотно сюрреалистов, достойное варваров прошлых эпох "Шекспира они читали, теперь кое-что подсказывает мне, что с Дюма они тоже знакомы", – подумал Маккой. Ослепленный снегом, он с усилием всматривался вдаль, но, кроме сплошных белых полей, уходящих в бесконечность, ничего разглядеть не мог Маккой плотнее запахнул меховые обноски, борясь с непреодолимой дрожью Он уже не надеялся, как раньше, на спасение, которое должен был принести Спок Настроение Маккоя переходило от тупой апатии к беспричинной злости на Джима Кирка, который устало тащился перед ним и еще ни разу не перебросился с ним и словом. Собственно, и сам доктор не отличался разговорчивостью На таком морозе не до бесед..

Маккой чуть не наступил Кирку на пятки, до него едва дошло, что идущий впереди конвоир дал заключенным команду остановиться. Клингон, одетый тоже в меховые лохмотья, отчего его нелегко было отличить от каторжников, нажал на подвешенный на ремне какой-то прибор, издавший пронзительный вой Послышался грохот. Снег отъехал в сторону, открыв под собой люк. Крышка откинулась, и оттуда появился Клингон с ящиком, который он поставил на снег. Затем из люка поднялся еще один Клингон с рычащим мастиффом Маккой догадался, что это старший, судя по тому, что он встал на ящик и осмотрел прибывшую группу с жестоким безразличием. Клингон выглядел озлобленнее заключенных и не намного счастливее, чем они.

– Это место называется гулаг Рура Пенте, рявкнул Клингон.

– А теперь посмотрите вокруг, – старший обвел рукой в лохмотьях бесконечные снежные поля – Здесь нет ни электрических ограждений, ни вышек. Это излишне. Астероид имеет только магнитное поле, которого достаточно, чтобы вы не смогли удрать отсюда на луну. Ваш новый дом теперь будет внизу.