Доктор Леонард Маккой входил в штаб-квартиру Звездного Флота в Сан-Франциско в не очень хорошем расположении духа, и на это у него были веские причины. Во-первых, его краткосрочный отпуск сократился на целые сутки как раз в тот момент, когда он чудесно проводил время с детьми своей дочери Джоанны. Во-вторых, ему пришлось пройти четыре проверки, прежде чем попасть на эту треклятую встречу. В-третьих, такие незапланированные брифинги всегда были плохим предзнаменованием. Этот вызов, в частности, имел особенно зловещую подоплеку, и, судя по числу явившегося руководящего состава, в том числе адмирала Картрайта, сидевшего около пустующей кафедры, Маккой догадался, что произошло нечто серьезное. До ухода на пенсию оставалось три месяца, а Звездный Флот втягивал их в предприятия, связанные с риском для жизни.
Маккой совершенно не удивился присутствию Скотта, Ухуры и Чехова, уже занявших свои места. Два кресла рядом с ними были все еще свободными.
– Надеюсь, одно из кресел для меня, – шепнул Маккой Ухуре, она улыбнулась – доктору показалось, что она сильно взволнована, – и кивнула, похлопав по спинке соседнего кресла. – Кто-нибудь знает, по какому поводу нас здесь собрали?
Широкое румяное лицо Скотта было хмурым и сердитым. Он наклонился к Маккою и негромко сказал:
– Ты что, совсем не следишь за последними новостями? Нас могли собрать здесь только ради одного. Маккой пожал плечами.
– По мере возможности я стараюсь избегать всяких собраний. Сейчас только и твердят о трагедии на Кудао.
– Думаю, что он это имеет в виду, доктор, – предположил Чехов с таким же мрачным выражением лица, как и у других присутствующих.
Скотт сделал Маккою знак наклониться ниже и шепнул ему на ухо:
– Война. Вот почему нас пригласили сюда.
– Не может быть! – доктор отпрянул не веря своим ушам. Ему совсем не хотелось думать о войне. Во всяком случае, не в этот день, большую часть которого он обучал трехлетнюю внучку плавать. – Скотти, до этого дело не дойдет. Мы и раньше были на грани войны с Клингонами…
– Разве ты не слышал о нападении на Темис?
– Темис? – часто заморгал Маккой. – Я был слишком занят внуками, чтобы следить за событиями. Ты хочешь сказать, что Клингоны…
– Напали на другую планету, – закончил Чехов. – Ее вряд ли можно назвать населенной – живут там ученые, которые работают в научных центрах. Дело в том, что планета находится далеко от границы. Сообщение получено только несколько часов назад, хотя нападение совершено двумя днями раньше.
– Значит, еще одно нападение, – пробормотал доктор и закрыл глаза. Есть убитые?
– Да, – мрачно подтвердил Скотт. – Несколько исследователей погибли.
В основном они работали по сельскохозяйственным проектам, даже не засекреченным. Да и в противном случае это не должно было стать для Клингонов поводом для практического уничтожения планеты.
– О боже, как это ужасно. Они уверены, что правительство Клингонов…
– Нет, не уверены, – вмешалась Ухура, наклонившись к ним с явным раздражением. – Уцелевшие говорят, что видели корабли Клингонов, но точных доказательств этому нет…
– Какие тебе еще нужны доказательства? – парировал Скотт. – Факт, что Клингоны хотят войны, и Кудао это всем ясно продемонстрировало. Теперь же, когда ушли органиане…
– Прекрати, Скотти, – пожурила его Ухура. – Если Смилли выйдет и объявит о начале войны, то тогда и будем говорить о ней, а до того момента я пока что в отпуске. Хватит с меня разговоров о Кудао и Клингонах.
Скотт, хмыкнув, откинулся в кресле.
– Так, а где Спок? – спросил Маккой, делая слабую попытку изобразить веселость.
Вулканец покинул "Энтерпрайз" шесть недель назад, хотя остальным предоставили всего лишь двухнедельный отпуск. Не в характере Спока было обращаться с рапортом о продленном увольнении, и Маккою хотелось знать причину его отсутствия.
– Его никто не видел, – пожал плечами Чехов – Не думаю, что он подойдет.
– В самом деле? – Маккой удивленно поднял бровь, и тут его внимание переключилось на Джима Кирка, входившего в этот момент в зал. – Джим! Мы здесь! – крикнул Маккой.
У Кирка было такое выражение лица, словно он только что с похорон.
Капитан и Картрайт обменялись взглядами, которые Маккою ничего не говорили, после чего Кирк сел, вежливо кивнув присутствующим. Было ясно, что думал он не только о брифинге. Маккой знал, что инцидент на Кудао вызвал у Кирка болезненные воспоминания о смерти Дэвида. А теперь вдобавок события на Темисе. Неудивительно, что у Джима был такой вид.
"Или же, – подумал Маккой, ужаснувшись, – Скотти был прав, когда говорил о начале войны, и Джиму это известно."
– Что случилось? – спросил Джим Кирк безразличным тоном.
– Наверное, хотят проводить нас с почетом на пенсию, – беспечно заметил Маккой.
Остальные, похоже, уловили настроение капитана. Даже Скотт, и тот пытался воодушевить Кирка.
– А что, я не против, – сказал он, – я тут недавно приобрел яхту.
Ухура тяжело вздохнула.
– Хочется надеяться, что так оно и будет. Мне нужно вести семинар в Академии.
Маккой хотел съязвить, что у Ухуры довольно странное представление о проведении отпуска, но в этот момент Чехов подался вперед и со всей серьезностью спросил Кирка:
– Капитан, а не для высшего ли руководства эта встреча?
Капитан осмотрел присутствующих и кивнул:
– Очевидно, и для нас тоже.
– Раз уж мы собрались здесь вместе, – сказал Маккой, – то почему я не вижу Зулу?
Отчасти его вопрос прозвучал как шутка – Зулу перевели с "Энтерпрайза" на "Эксельсиор" еще десять лет назад, но Маккой никак не мог свыкнуться с мыслью, что тот давно уже не член экипажа.