Донна Олвард
Неотправленные письма
Глава 1
Либо пан, либо пропал!
Прохладная авторучка, которую Джен сжимала в руках, вдруг стала теплой и скользкой, а комната – жаркой и душной. Перед ней лежали документы по предоставлению кредита. Цифры замелькали у нее перед глазами.
– Мисс О'Кифи?
Она подняла глаза. Легкий свитер противно лип к телу, шелковый желтый шарф словно душил. Марк Сквайерз, менеджер банка, работающий здесь явно недавно, при виде колебаний клиентки нахмурился. Но ведь сумма-то, по крайней мере, для нее, огромная!
Джен сделала глубокий вдох, опустила глаза и трижды расписалась.
И сразу же на нее накатила эйфория, смешанная со страхом и возбуждением. Вообще-то Джен нельзя было назвать рискованным человеком, но жизнь ее научила, что иногда без риска никак не обойтись. Чутье подсказывало ей, что она сделала правильный ход.
Наконец Джен поднялась, чтобы пожать руку мужчине.
Сейчас ей просто необходимо быть уверенной в себе, чтобы ее пекарня «Сникердудлс» благополучно пережила превращение в кафе с таким же названием. Одна небольшая ошибка – и она останется ни с чем.
– Примите мои поздравления, мисс О'Кифи.
– Благодарю, – слегка улыбнулась Джен. Менеджер положил все бумаги в папку и протянул ее ей.
– И не забывайте, что мы всегда будем рады вам помочь, – сказал он на прощание.
Джен лишь улыбнулась и взяла сумочку. Но лишь дойдя до стеклянных дверей, она смогла вдохнуть полной грудью.
Она сделала это! Только что оформила закладную на все, что имела, включая свой дом, чтобы полностью переделать пекарню, превратив ее в кафе.
Джен поспешила выйти на улицу, чтобы глотнуть свежего воздуха, так как вновь почувствовала прилив паники. Нужно, как можно скорее сесть на скамейку в парке и взять себя в руки! Она с силой толкнула двери, сделала несколько шагов и тут же налетела на что-то твердое. При столкновении молодая женщина качнулась, папка выскользнула из ее рук и, пролетев над асфальтом, упала на клумбу.
Саму Джен удержала от падения пара теплых сильных рук. Она подняла глаза, открыла рот и… не смогла даже вздохнуть. После нескольких попыток Джен наконец удалось глотнуть воздуха. Запрокинув голову, она пристальнее вгляделась в лицо, которое так хорошо знала. На один миг прочла в золотистых глазах изумление и смущение.
Всего лишь несколько секунд – но казалось, что они вместили в себя годы промелькнувших вдруг воспоминаний… А затем взгляд этих глаз стал ясен и холоден. Убедившись, что она обрела равновесие, он наклонился, поднял папку и протянул ее ей.
– Привет, Джен.
Его мягкий, слегка хрипловатый голос все еще доходил до ее сознания, однако рука каким-то образом поднялась, чтобы принять папку из его рук.
– Привет, Дрю.
Стоило Джен произнести его имя, как она почувствовала, что ее щеки заливает румянец.
Джен была единственной, кто обращался к нему вот так – Дрю. Для всех остальных он был Эндрю. Кто-то мог назвать его и Энди, но только Дрю было зарезервировано специально для нее, и они оба это знали. И то, что Джен обратилась к нему именно так, словно бы вернуло обоих в далекое прошлое. В прошлое, которое Джен хотела бы забыть навсегда. Она хотела было поправить прическу, но, осознав, что делает, Джен резко опустила руку. Прихорашиваться для Эндрю Ларами? Ну, уж нет!
– Все в порядке?
Джен снова подняла взгляд, взглянула в золотисто-зеленые, цвета мха, глаза, прижала папку к боку и поборола искушение поправить белый свитер и юбку.
«Что ты здесь делаешь? Почему вернулся? Надолго ли?» Все эти вопросы промелькнули у нее в голове, но она не задала ни одного – достаточно того, как он обошелся с ней. И в любом случае ответы сами по себе не так уж и важны. В этот раз они встретились на улице. К тому же любой человек, а Дрю тем более, имеет право находиться в Ларч-Валли: всем известно, что он владеет половиной ранчо «Тихая вода». Так же, как и то, что оно пустует…
– Все в порядке, спасибо. – Джен провела рукой по юбке.
– Что-то ты бледная, – заметил он, вглядываясь, и в его глазах мелькнуло облачко тревоги. – С тобой точно все в порядке?
Этот вопрос мгновенно воскресил в памяти Джен тревоги о пекарне, и ее тут же охватило негодование. Дрю стоило беспокоиться о ней тогда, а не сейчас!
– Я не одна из твоих лошадок, требующих неустанного внимания, Эндрю. – На этот раз Джен назвала его полным именем. Напустив на себя, как можно более невозмутимый вид, она поправила на плече ремешок сумочки и сделала шаг назад. – Каким ветром тебя занесло в наши края? Я думала, ты готовишься к скачкам в Дерби, или где там еще они проходят? Если я правильно помню, в сезон скачек у тебя горячая пора.
Ее тон был отвратителен, Джен знала это и жалела, что не смогла удержаться. Такое брюзжание совсем не в ее стиле, И уж тем более, после всех этих лет разлуки…
Ни для кого в Ларч-Валли не являлось секретом, что Эндрю Ларами сделал блестящую карьеру, работая ветеринарным врачом в бизнесе, связанном со скачками и родео. Его отец, Джералд Ларами, несмотря на разрыв с сыном, все же гордился им. Навещая старика, Джен только и слышала что об Эндрю.
Конечно, если бы им удалось поговорить в тот раз, когда он приезжал проводить отца в последний путь, она бы вела себя спокойнее, но тогда, на похоронах, Эндрю намеренно избегал Джен, резко пресекая все ее попытки заговорить с ним. Более того, делал вид, будто ее вовсе не существует. После косого взгляда, брошенного в ее сторону после прочтения последней молитвы, Джен оставила попытки приблизиться к нему.
– Я уже не работаю в Вирджинии.
Для Джен это стало сюрпризом.
– Нашлись пастбища побогаче?
Эндрю укоризненно взглянул на нее, и Джен невольно вздернула подбородок.
– Джен, которую я знал, не имела привычки так задираться.
– Та Джен, которую ты знал, осталась в прошлом! Его глаза затуманились. С неохотой, но он все же сказал:
– Видимо, да. И мне жаль.
Вот опять! Он словно бы точно знал, о чем она думает. Этот дар – читать ее мысли – был у Эндрю всегда. Пора уходить. Что бы ни привело Эндрю назад, в Ларч-Валли, в любом случае причина крылась не в ней. Может, он здесь потому, что решил продать ранчо? В конце концов, он никогда не хотел там жить, и это сильно расстраивало его отца.
– Мне пора. Меня ждет работа, – вежливо сказала Джен, чтобы сгладить свою недавнюю резкость.
– Мне тоже пора, – кивнул Эндрю, но его взгляд по-прежнему был устремлен на нее.
Когда он поднял руку и заправил прядь волос ей за ухо, по спине Джен побежали мурашки, она зябко передернулась. «Это потому, что еще ранняя весна и холодно», – заверила она себя.
Сделав шаг назад, Эндрю засунул руки в карманы джинсов и кивнул:
– Еще увидимся.
Он прошел мимо Джен и направился на запад по Мэйн-авеню.
– Эндрю? Бог ты мой, тебя ли я вижу?
Эндрю улыбнулся. Оказывается, он еще не разучился улыбаться. Впрочем, невозможно было не ответить на улыбку этой рыжеволосой беременной женщины, спускавшейся к нему навстречу.
Он сжал ее в своих объятиях.
– Черт возьми, Люси! Ты отлично выглядишь.
– Ты тоже. И напоминаешь мне о доме. Я хочу сказать, о моем старом доме.
Эндрю рассмеялся – таким озорным стало ее лицо.
…Они познакомились много лет назад, когда он еще выполнял кое-какую работу в «Шепчущем дубе», а Люси только-только закончила школу. Вернувшись прошлой осенью, Эндрю узнал, что она и есть «настоящая принцесса», о которой ему писал Броди. Это была невероятная новость. Судя по всему, в семье Броди царит счастье…
– Приятно снова оказаться здесь, – сказал Эндрю, переведя взгляд на фермерский дом.
– Входи, – пригласила его Люси. – Миссис Полсик испекла пирог. Кофе тоже почти готов. Броди вернется с минуты на минуты. Надеюсь, ты посвятишь нас в свои дальнейшие планы?