Выбрать главу

Гай застонал и повернул голову, приходя в сознание. Его глаза открылись, но еще несколько секунд блуждали как в тумане. Когда взгляд Гая наконец сфокусировался на Холте, в нем опять загорелся огонь битвы. Он хотел встать, но Холт удержал его за плечо.

– Полегче. Ты сильно ударился, когда упал. – Холт выделил голосом последнее слово и указал взглядом на Диану и Руби.

При виде Дианы Гай постарался сдержать гнев.

– Я в порядке, – нетерпеливо сказал он, взял у Холта платок и, поморщившись, прижал его к рассеченной губе.

Холт выпрямился и отошел, зная, что сын отвергнет любые проявления сочувствия. Гай осторожно сел. Его все еще шатало. Диана испытывала почти материнское желание приласкать его, но сдержалась. Она не хотела, чтобы юноша в очередной раз неправильно истолковал ее жалость или узнал, что она была свидетельницей его поражения.

– Ты уверен? – спросила она, не двигаясь с места.

Он перевел угрюмый, полный горечи взгляд на Холта, а затем снова посмотрел на зажатый в руке платок.

– Да, я в порядке.

Этот взгляд напомнил Диане обвинение Холта в том, что она окончательно разрушила их и без того непростые отношения. Они подрались из-за нее, и эта рана не скоро затянется, если это вообще возможно. Видит Бог, она не хотела, чтобы так случилось. Много лет назад она могла желать их ссоры, но тогда она была ребенком, и неприязнь ее также проявлялась по-детски.

– Завтра будет длинный день, – сказал Холт, не обращаясь ни к кому конкретно. – Всем пора спать.

Таким образом он хотел прекратить разговор между Дианой и Гаем, и все трое понимали это.

– Диана. – Голос Гая был неожиданно серьезным.

Она покачала головой. Ей не хотелось с ним разговаривать, особенно сейчас, когда он так возбужден. Диана не знала, что он собирался предложить, и просто не желала ничего слушать.

– Тебе нужно отдохнуть, – торопливо произнесла она.

Не дав ему возразить, она пошла к своему спальнику, отметив, что Холт занял место между ней и Гаем. Забравшись в мешок, она наблюдала, как Гай и Руби последовали ее примеру. Холт лег последним.

Звезды ярко блестели над головой. Она долго смотрела на них, вслушиваясь в темноту, а затем, перевела взгляд на неподвижную фигуру Холта. Он не спал, хотя глаза его и были закрыты. Она по-прежнему испытывала к нему неприязнь, хотя события этого вечера смягчили это чувство. Диана сомкнула веки.

Чья-то рука коснулась ее плеча. Диана медленно открыла глаза и увидела склонившегося над ней Холта. Он заметил мелькнувшую в ее взгляде тревогу, и уголок его рта слегка дернулся. В предрассветной мгле был хорошо виден синяк на его подбородке.

– Приготовь завтрак, – коротко приказал он. – Через час снимаемся.

Застонав, Диана откинула одеяло и встала. Гай и Руби были уже на ногах: кормили и седлали лошадей. Холт не оставил им времени на разговоры. Завтрак был приготовлен и съеден с одинаковой быстротой, посуда вымыта и уложена. Не прошло и часа, как они уже были в седлах, направляясь в сторону розовеющего края неба. Воздух был по-прежнему холодный, и при дыхании с их губ слетали облачка пара.

Когда солнце поднялось уже высоко, Холт придержал лошадь и пристально посмотрел в том направлении, куда вели следы.

– В каньоне есть источник. Так ведь, Руби? – спросил он.

Руби неторопливо огляделся.

– Да, я тоже так думаю. Точно. Должно быть, туда ходят на водопой дикие лошади. Это единственное известное мне место на несколько миль вокруг. Что мы будем делать? Думаешь, они там?

– Не знаю. Возможно. Мы опишем круг и на этот раз зайдем с подветренной стороны. Тогда они не учуют наш запах.

Через час Диана впервые увидела жеребца. Они подобрались к источнику с севера и остановились на гребне каньона. Молочно-белый жеребец, сложенный так же пропорционально, как арабские скакуны Майора, стоял отдельно от пасущихся кобыл. Гордое животное, благородное и свободное.

– Он великолепен, – пробормотала Диана.

– Фантастика! – с не меньшим восхищением откликнулся Гай.

– Он вор, – без особенных эмоций напомнил им Холт. – С ним кобылы Майора.

Его замечание еще больше усилило ощущавшееся все утро напряжение. Диана попыталась не обращать на него внимания. Она с трудом оторвала взгляд от жеребца и посмотрела на кобыл. Это были хорошо знакомые ей белоногая Нашира и призовая Кэс-си. Немного в стороне стояла еще одна пегая кобылка, безусловно, хороших кровей, породу которой отсюда определить было невозможно.

– Привяжи где-нибудь вьючную лошадь! – приказал Холт Руби. – Мы спустимся по склону. Деревья на некоторое время прикроют нас. А там, внизу, нужно будет отрезать кобыл от жеребца. Избавившись от него, мы без труда поймаем их.

Спешившись, Руби передал Диане поводья и повел вьючную лошадь к ближайшему дереву, где под кроной сохранился клочок зеленой травы. Отвлекшись на мгновение, Диана не заметила, как насторожилась ее лошадь. Слишком поздно она вспомнила, что мерин, на спине которого она сидела, был сыном каурой кобылы. Уловив знакомый запах, он приветственно заржал. Холт отреагировал мгновенно, зажав ладонью храп лошади.

Но поправить ничего уже было нельзя. Жеребец мгновенно вскинул голову и повернулся в их сторону, втягивая ноздрями воздух. Он тряхнул головой, как будто недоумевая, что не чует запаха, и посмотрел на четко вырисовывавшиеся на гребне силуэты всадников. Диана затаила дыхание, зная, что если он побежит, то они могут потерять кобыл, и одновременно надеясь, что он все же сумеет скрыться.

С громким фырканьем, эхо от которого разнеслось по всему каньону, жеребец повернулся и поскакал к кобылам, сбивая их в кучу. Кэсси, самая новая кобыла в табуне, совершенно не была настроена покинуть пастбище. Тогда он безжалостно укусил ее, чтобы заставить повиноваться.

Крутясь на месте, он заставил кобыл двигаться в нужном ему направлении, не позволяя им повернуть назад. Диана не отрывала взгляда от его ног: правые передняя и задняя ноги двигались в унисон попеременно с левыми – быстрый, легкий и совершенно естественный шаг.

– Иноходец, – прошептала она, как будто нуждалась в подтверждении того, что видели ее собственные глаза.

Диана повернулась в седле, только когда Холт отпустил храп ее лошади. Он снял шляпу и в нерешительности провел рукой по волосам, а затем вновь нахлобучил шляпу на голову.

– Мы будем преследовать их? – спросила она. Холт задумался.

– Нет. Жеребец уже напуган. Нам нечего рассчитывать приблизиться к нему, пока он не остановится. Они еще вернутся сюда. Я согласен с Руби. Насколько мне известно, это действительно единственный источник воды на много миль вокруг.

– Но они могут не вернуться до завтра, – заметила она.

– Когда бы он ни привел их, мы будем ждать здесь.

– Откуда у тебя такая уверенность? – возразил Гай. Его протест теперь распространялся буквально на все сказанное отцом.

– Большую роль в жизни лошади играют привычки. Они обычно пасутся в одних и тех же местах – просто ходят по кругу. Белый жеребец вернется. – Холт направил лошадь к спуску с гребня. – Мы разобьем лагерь в том каньоне и будем ждать. Нас не будет видно, и, пока ветер не переменится, жеребец не почувствует наш запах.

– Руби, – повернулся он к стоявшему на земле ковбою. – Останься здесь и наблюдай, но не позволяй себя увидеть. Кто-нибудь из нас сменит тебя через пару часов.

– Ладно, только уж оставьте мне фляжку. Когда солнце поднимется, здесь, на открытом месте, житья не будет от жары. У меня язык распухнет без воды. Может, мне спуститься и наполнить фляжки?

– Нет, – ответил Холт. – Я не хочу, чтобы вокруг источника остался запах человека. Воды нам должно хватить до завтра.

– А если он до этого времени не появится? – спросил Гай.

– Завтра и будем решать. Приведи вьючную лошадь. – Холт тронул поводья.

Отдав свою фляжку Руби, Диана последовала за ним. Гай замыкал шествие, ведя за собой вьючную лошадь. Это был долгий извилистый спуск, занявший больше времени, чем они предполагали. Воздух казался неподвижным, и даже легкий ветерок не ослаблял жар прямых солнечных лучей.