Выбрать главу

Стоя в библиотеке Хокхерста, Майкл залпом выпил виски из стакана. Было похоже на то, что он собирался опустошить бутылку до последней капли. Майкл посмотрел на помятое лицо хозяина дома и подумал, что, похоже, оторвал друга не от сна. Хокхерст ответил:

– Когда ты сказал, что разработал план, как получить наследника практически без усилий, я сразу засомневался, что тебе это удастся.

– Думаешь, ее упрямство – это наказание?

– При чем тут наказание? Просто ты не получил от брака того, чего ожидал. И это нисколько меня не удивляет.

Майкл буквально рухнул на ближайший стул и повернулся к другу:

– И как мне теперь быть? Как сделать так, чтобы она смотрела на меня так же, как твоя графиня смотрит на тебя?

– И как Луиза смотрит на меня?

– Как на своего кумира. – Он отвел взгляд от самодовольного лица герцога, стараясь не думать о том, как тот посмотрел на лестницу, ведущую в спальню, где герцогиня ожидала возвращения мужа. Майклу никогда не удавалось завоевать женское сердце. К нему плохо относилась даже его мать. Ни одна женщина сейчас не ждет его, не хочет, чтобы он был с ней рядом. Майкл почувствовал острую зависть к Хокхерсту.

– Уверен, Фолконридж, ты без особого труда можешь завоевать ее привязанность так же, как завоевал мою.

Майкл с неприязнью посмотрел на Хокхерста:

– Гм-м… Выходит, мне следует брать ее на пьянки, карточные игры и в бордели?

Хокхерст улыбнулся:

– Не только это. У нас есть обязательства, история. Я доверяю тебе.

– Какой у меня любимый цвет?

Хокхерст растерянно заморгал.

– Цвет?

– Она говорит, что я должен знать ее любимый цвет, если питаю к ней какие-то чувства. Черт бы ее побрал! Бред какой-то. Никогда не слышал ничего подобного. С тем же успехом я мог жениться на сумасшедшей.

А может, так оно и есть – он женился на безумной?

– Женщины склонны смотреть на мир несколько иначе, чем мы, – подтвердил Хокхерст.

– Что же мне делать?

– То, что тебе следовало делать с самого начала: ухаживать за ней.

– Я хотел бы избежать этого утомительного занятия.

– Попытайся, зная, что получишь приз.

– Мне никогда не удавалось добиться женской благосклонности. Я покупал любовнице самые разнообразные безделушки, и все равно она ушла. Что женщине нужно?

– Об этом надо поговорить с Луизой.

– Нет, Боже, нет. Обсуждать это унизительно. Даже с тобой.

– Луиза довольно долго была компаньонкой Кейт. Знала, что ей нравится, ее привычки.

Любимый цвет Роуз Тремейн? Луиза Селуин, ставшая недавно герцогиней Хокхерст, смотрела на гостей, пытаясь разгадать смысл этого вопроса. Ее муж вернулся в спальню, объявил, что Фолконриджу требуется некоторая помощь, и попросил ее одеться. Луиза спешить не стала, немного понежилась в постели, напомнив супругу, чего он лишился, после чего надела пеньюар. Ей доставило удовольствие, что муж негромко выругал своего друга, и то, что он с силой сжал ручку двери, чтобы не направиться к ней, что, без сомнения, сильно бы задержало его возвращение. Понравился и его жаркий поцелуй с обещанием страсти, ожидавшей их после того, как полуночный гость удалится.

Теперь ее муж стоял, прислонившись к камину, и его явно забавляла неловкость Фолконриджа, сидевшего напротив Луизы.

– Ее любимый цвет? – повторила она.

– Да. – Фолконридж наклонился вперед, с нетерпением ожидая ответа.

– Прошу прощения, милорд, но я понятия не имею.

Майкл откинулся на стуле с такой силой, что стул скрипнул.

– Вы были моей последней надеждой, – буркнул он.

– Могу я поинтересоваться, почему это так важно знать?

– Кейт важно, чтобы я это знал. Она загадала мне загадку, и я должен ее решить. – Он кашлянул. – Ваш муж полагал, что вы знаете ответ, поскольку жили с ней некоторое время. Быть может, вы посоветуете, как мне снискать ее благосклонность?

Она была знакома с Кейт достаточно хорошо и знала, что той нужна любовь.

– Она любит читать. Возможно, книга…

– Я в настоящее время совсем без денег.

– Понимаю. Сорвите несколько цветов в саду и подарите ей.

– Зачем? Она может выйти в сад и полюбоваться ими.

– Выберите ее любимые.

Он покачал головой.

– Возьмите ее на лодочную прогулку по Темзе.

Майкл поморщился.

– Почитайте ей стихи.

Он посмотрел на Луизу как на полоумную.

– Возьмите ее на прогулку, поговорите с ней. Проявите доброту.

Майкл поднялся на ноги.

– Бесполезно. Мне жаль, что я нарушил ваш сон.

– Ты как-то говорил мне, что тебя считают слишком гордым, – сказал Хокхерст. – Так умерь свою гордость.

– Сейчас очень поздно, а у меня сегодня первая брачная ночь. Приношу свои извинения за то, что помешал вам. А сейчас мне пора.

Он так стремительно выбежал из комнаты, словно за ним гналась свора собак. Когда он закрыл за собой дверь, Луиза поднялась со стула и подошла к мужу.

– Он вызывает жалость? – произнесла она.

– Пожалуй, да.

– По-твоему, его страдания смешны?

– Нет, но меня забавляют его попытки найти быстрое решение сложных проблем. – Он взял ее лицо в ладони. – Женщин, моя любовь, нелегко понять, а он и не пытается.

– Считает это лишним.

Он взял ее на руки, чтобы отнести в спальню.

Глава 5

– Цвет лаванды.

Кейт посмотрела вверх, оторвавшись от яиц с маслом и помидор, и внимательно посмотрела на мужа, сидевшего на дальнем конце очень длинного стола. Майкл уже приступил к еде, когда, почти танцуя, Кейт вошла в комнату в своем платье цвета лаванды. Он поднялся с места и ждал, пока она выбирала, что ей положить на тарелку. Он не произнес ни слова, пока дворецкий не отодвинул для нее стул и она не заняла свое место.

– Вы опять пытаетесь угадать, – строго произнесла она.

– Но я правильно угадал?

– Нет.

Он с неприязнью взглянул на нее и зашуршал газетой, возвращаясь к чтению статьи, которая привлекла его внимание.

– Что интересного в газете?

– Двое разбойников грабят людей, угрожая оружием. Недавно убили одного парня.

– Почему люди делают это?

Майкл бросил на нее пристальный взгляд, словно не понимая смысла ее слов, а потом полностью переключился на газету. Кейт посмотрела на дворецкого, который стоял поблизости, словно в доме был не один лакей, а несколько и за ними следовало присматривать. Кейт вспомнила, что необходимо увеличить штат.

– Я хотела бы, чтобы мне тоже доставляли газеты.

Краем глаза она увидела, что Фолконридж опускает газету. Дворецкий перевел взгляд на хозяина, и она заметила, что Фолконридж кивнул перед тем, как дворецкий снова перевел взгляд на нее.

– С удовольствием, миледи.

– Впредь вам не следует смотреть на моего мужа, ожидая, пока он одобрит мою просьбу. – Кейт мило улыбнулась Фолконриджу: – Ты не возражаешь?

– Бексхолл относился к тебе с полным уважением. Просто у нас никогда не было маркизы, читающей газеты во время завтрака.

– А как еще я могу узнать о событиях в мире?

– О сплетнях?

– Меня интересуют новости.

Фолконриджа удивил ее интерес к мировым новостям. Кейт видела, что он колеблется. Это ее разозлило.

– Прошлой ночью ты покинул дом, – произнесла она. Он положил газеты на стол и бросил на нее холодный взгляд:

– Полагаю, что соглашение не включает отчет о всех моих приходах и уходах.

– Поскольку нам предстоит встретиться с твоими деловыми партнерами сегодня утром, ты не должен вызывать моего неудовольствия.

Даже со столь большого расстояния Кейт видела, как он стиснул зубы, а взгляд стал ледяным. Но Кейт это не испугало, Единым росчерком пера отец дал ей власть, которой она раньше не обладала. Она ничего не сказала бы об уходе мужа прошлым вечером, если бы ею не овладел глупый страх, что он пытается найти другую постель. Ей хотелось иметь преданного мужа или вообще никакого.