Выбрать главу

– Она сейчас слишком взволнованна.

– Я просто хочу поговорить с ней. Если она не согласится вернуться домой, я упакую ее вещи и доставлю их ей. Я буду так любезен, как только смогу.

Герцогиня взглянула на мужа. Хокхерст кивнул:

– Я сообщу ей, что вы здесь, но не буду настаивать, чтобы она встретилась с вами. Ее слишком часто заставляли делать то, чего она не хотела. Я не собираюсь усложнять ей жизнь, которая и без того была нелегкой.

Она поднялась и вышла из комнаты. Как только дверь за ней закрылась, Хокхерст пробормотал:

– Я пытался предупредить тебя, что тайны…

– Да, да, да. Ты всегда был мудрым и все знал. Как мне повезло, что у меня столь умный друг.

– Определенно умнее, чем ты, поскольку я знаю, что нельзя доводить женщину до слез. Она была буквально обезумевшей, когда появилась здесь. Луиза провела с ней почти всю ночь.

Слова Хокхерста развеяли раздражение, которое Майкл испытывал по отношению к нему.

– Я не собирался скрывать от нее, как она появилась в моей жизни, но потом понял, что ее родители говорили ей совсем другое. И что я должен был делать? Разоблачать их во лжи?

– Пожалуй, это лучше, чем увековечивать ложь.

Майкл махнул рукой:

– Теперь это не имеет значения. Главное, чтобы она поняла причины.

– Ты думаешь, что ваша встреча сейчас действительно поможет делу? – негромко произнес Хокхерст.

– Что бы ты сделал на моем месте, если бы Луиза не хотела иметь с тобой ничего общего?

Хокхерст удивленно поднял бровь.

– Похоже, ты всем сердцем прикипел к этой девушке.

«Прикипел» не то слово. За короткое время она стала для Майкла смыслом жизни.

– Она хотела, чтобы ее желали не только за деньги. Однако мы не сможем выжить без денег, которые ей дал отец за то, что она вышла за меня замуж. Как теперь я могу убедить ее, что она для меня важнее денег?

– Просто скажи ей это.

Майкл покачал головой:

– Если я и узнал что-нибудь о Кейт за эти последние несколько недель, так это то, что ей нужны не слова, а дела.

И, судя по делам, он с большой долей вероятности мог потерять ее навсегда.

– Кейт?

Кейт услышала ее мягкий голос, но хотела оставаться под одеялами, куда не проникал даже лучик солнечного света. У нее болела голова, глаза воспалились, как будто в них попал песок. Она не переставая плакала.

– Кейт, тебе надо проснуться.

Кейт спустила одеяла только для того, чтобы выглянуть из кокона и посмотреть на стоявшую над ней герцогиню Хокхерст.

– Я не могу проснуться, потому что не спала.

Луиза села на край кровати, стянула одеяло вниз и нежно отвела сбившуюся прядь с лица Кейт.

– Здесь Фолконридж. Он хочет тебя видеть.

– Ты скажешь ему…

– Нет. Он прибыл и просит встречи со своей женой. Он как будто знал, что ты здесь. Ни я, ни Хокхерст не говорили ему о тебе ни слова.

– Тогда как он узнал? – озадаченно спросила Кейт.

– Понятия не имею. Но выглядит он ужасно. Не лучше тебя. Я помогу тебе одеться.

Кейт покачала головой:

– Мне нужно время, чтобы все обдумать. Скажи ему, что я вернусь домой, когда буду готова.

– Не думаю, что он удовлетворится подобным ответом.

– Все так плохо. Он продал себя, Луиза. Мой отец купил его, назначив цену не только ему, но и мне. Я не хочу участвовать в этом. Я не его собственность.

– Должно быть, он был в полном отчаянии…

– Или просто ленив. Я слышала ехидные замечания об американских наследницах, которые покупают дворян на аукционе, но не верила в это. – Она вздохнула. – Скажи ему, что меня здесь нет. Что я отправилась к черту.

Луиза с раздражением глубоко выдохнула.

– Постараюсь, но вряд ли мне это удастся. Он, похоже, полон решимости поступить по-своему.

– Да, но я могу быть такой же упрямой, и он хорошо это знает. – Как он смог сообразить, что она находится именно здесь? – Он сначала был в доме моих родителей? – подумала Кейт вслух.

– Я не уверена, – произнесла Луиза. – Думаю, ты должна спуститься вниз и спросить его.

– Я не хочу его видеть. Скажи ему, что я прошу его уйти. Он всегда старается мне угодить.

– Чего еще может желать женщина от мужа?

– Любви, – тихо произнесла Кейт.

– Должно быть, он питает к тебе какие-то чувства, иначе не приехал бы за тобой.

– Я полностью контролирую наши расходы, Луиза. Без меня он останется без денег. А ему требуются большие средства, чтобы обновить свои дома. Передай ему то, что я сказала, и он уйдет. – Кейт снова натянула на голову одеяла.

Прошло несколько минут, и она услышала как открывается дверь.

– Он уехал?

– Нет, не уехал, – ответил знакомый голос. – Не сердись на Луизу. Она считает, что я ушел. Она совершила ошибку, поверив мне на слово и не проводив до двери.

– Значит, ты солгал ей так же, как лгал и мне.

– Я тебе никогда не лгал. А правды не сказал, чтобы не подвести твоих родителей. Они не хотели, чтобы ты знала.

– Ты говорил, что обратился к моему отцу.

– Так оно и было. Я пригласил его на аукцион.

– Кого еще ты пригласил?

– Твоего отца. Джефферса, Блэра, Хэддока и Кина.

Кейт откинулась на подушки и опустила одеяло к талии.

– Довольно суровая компания. Богатейшие из богатых. По крайней мере тебя нельзя винить за то, что ты целил слишком низко.

Майкл подошел к окну и выглянул наружу.

– Когда в молодости я гостил у Хокхерста, то останавливался в этой комнате.

– Но твой дом совсем близко отсюда.

– Тем не менее я чувствовал себя гораздо лучше. Мать Хокхерста была очень добра.

– А твоя собственная мать?

– Моя мать редко появлялась дома. И для нее, и для отца я был неустранимой помехой. Они родили наследника и считали, что больше беспокоиться незачем. За мной присматривали няня и гувернантка. Обе плохо относились ко мне.

– У меня тоже была гувернантка. Но вполне сносная.

Майкл посмотрел на нее через плечо:

– Тебя запирали в шкаф, если ты не ела свой горох?

Кейт медленно покачала головой.

– А тебя?

– До того дня, как заперли, отказывался.

– Но ты был молодым лордом, наследником…

– Подозреваю, что именно по этой причине гувернантка надо мной издевалась. Она внушила мне, что родители разочаруются, если узнают о моем поведении, поэтому приходилось ее терпеть.

– Это потому, что она тебя запирала, ты не выносишь замкнутых пространств?

– Возможно.

– И ты возненавидел свою мать и даже не хочешь навещать ее?

– Наоборот, я всегда ее любил, хотя она не уделяла мне внимания.

– Но ты даже не познакомил меня с ней.

– На то были свои причины.

Он пересек комнату, встал по обратную сторону изголовья и взялся за столбик кровати. Теперь она могла видеть его более ясно. Он выглядел так, словно провел такую же ужасную ночь, как и она. Глаза его опухли и покраснели. Неужели он плакал?

Кейт почувствовала, что ее оборона рушится, и постаралась возобновить сопротивление. Но не смогла. Кейт перевела взгляд на его руку, с силой сжимавшую столбик кровати.

– У тебя опухли руки.

– Я ушиб их обо что-то прошлой ночью.

– От злости?

Он кивнул.

– Они болят?

– Эта боль несравнима с той, которую испытываешь ты.

– После того как мой отец предложил самую высокую цену, ты сказал ему, что хочешь жениться именно на мне?

– Нет.

– Ты хотел жениться на Дженни?

– Я думал, она не будет так расстроена, как ты.

– Потому что ты не можешь меня любить?

– Я не знаю, что такое любовь. Могу лишь сказать, что никогда не хотел причинить тебе боль.

– Как же тогда ты собирался сообщить мне о том, что выбрал жену, чьи родители заплатили самую высокую цену? Ты даже не стал ухаживать за мной. Хотел сделать все быстро и легко.

– То, что я сделал, было нелегко. Это стоило мне всего, что я в себе ценил, – моей гордости и моего мужского достоинства. А теперь я могу потерять и тебя. Я хочу, чтобы ты поняла, почему я так поступил.