Выбрать главу

Комплимент обязательно должен иметь в основе реально существующие у человека качества и лишь слегка приукрашивать их. Так, профессору, написавшему новую книгу, уместно выразить восхищение ее научной глубиной и актуальностью. Руководителю процветающей фирмы – сделать комплимент его вкладу в этот успех (умелое руководство, незаурядные организаторские способности, коммерческое чутье, создание команды и т. д.). Однако вряд ли стоит намекать на успехи аспиранту, отчисленному из аспирантуры за неспособность к научной работе, как и превозносить деловые качества директора обанкротившегося предприятия. В разговоре с этими людьми нужно найти другие их достоинства, заслуживающие комплимента.

Автор «комплимента» потерпит неудачу, превознося в партнере то, что тому самому не нравится в себе (см. определение комплимента). Но хуже всего, когда «комплимент» противоречит фактам. Например, сотрудница не спала ночь, мучаясь от зубной боли, а ей скажут, что она прекрасно выглядит. Или дама прибавила в весе и очень переживает по этому поводу, а ей говорят: «Как вы похудели и посвежели!» Эти слова наверняка прозвучат как насмешка.

Если руководитель говорит своему не слишком дисциплинированному подчиненному, что он всегда поражается его аккуратности и дисциплинированности, то это справедливо покажется чистой воды издевательством. Гораздо лучше заметить: «Сегодня вы показали всем, что можете быть пунктуальным».

Результат окажется тем лучше, чем точнее автор комплимента уловил ценности собеседника. Вот показательный пример. На собеседовании при приеме на работу в одну из немецких фирм в Москве претендентка, выслушав руководителя фирмы, ответила: «Г-н Шульц! Честно говоря, я не совсем понимаю, зачем вам нужен работник, который бы хорошо знал немецкий. Ваш русский просто великолепен!» Впоследствии она рассказывала: «Вы бы видели, как этот Шульц расцвел!» Разумеется, она была принята на работу, хотя и «оспаривала» необходимость владения немецким языком для новых сотрудников.

Нередко фактическая основа для комплимента не лежит на поверхности, ее обнаружение требует некоторых усилий, а подчас и знания психологии, – но тем ценнее будет результат. Вот пример: скажите женщине, что другой такой женщины в мире нет. Кажется – невероятная банальность, лесть. Ан нет! Дело в том, что каждая женщина уверена в своей неповторимости, и потому этот комплимент найдет отклик в ее сердце. (Для любителей доказательств, к которым и сам отношусь, могу поведать, что, строго говоря, в мире вообще нет даже двух полностью одинаковых людей!) Но женщина услышит не этот тривиальный факт, а то, что в ней заметили ее неповторимость.

Правило 5. Будьте кратки, конкретны, избегайте двусмысленностей и неопределенности. Комплимент должен быть как можно более кратким, состоять из одной-двух фраз (а еще лучше – из двух-трех слов, вставленных между строк), но ярких и информативных, содержать одну-две мысли, сравнения. Быть простым по конструкции, заведомо понятным.

«Много говорить – не значит хорошо сказать» (Демосфен).

Чем больше слов в комплименте, тем труднее сохранить его естественность и искренность. Напомним, что неестественность – главный враг комплимента. Поэтому желание сделать именно неотразимый, то есть естественно звучащий комплимент, побуждает сделать его как можно более кратким.

Общие слова менее эффективны, чем нечто конкретное. Если сказать человеку: «Я буду помнить это всю жизнь», он, скорее всего, останется в недоумении: что – «это»? Скажите ему, что именно. «Мне, конечно, всегда приятно слышать от людей, что им нравится моя игра, – говорит одна актриса, – но еще приятнее услышать от кого-нибудь, что на него произвела сильное впечатление сцена, где эмоции моей героини моментально меняются от печали к гневу и потом к радости. Такие конкретные вещи показывают, что человек заметил именно то, что я пытаюсь выразить в этом образе».

Не увлекайтесь аллегориями и построением замысловатых оборотов. Комплимент не должен содержать поучений и неприятных сравнений: «Ты замечательный мастер, просто золотые руки, но успеваемость надо подтянуть». Или: «Ты отлично справился с заданием, не то что в прошлый раз». Слова «Ты хорошо выглядишь, но прическу тебе лучше сменить» оставят неприятный осадок в душе человека.