Выбрать главу

— Какая проблема?

— Молодой человек, тот, что идет за Гэрри, позади всей толпы. Его не было с нами в гостинице Не может ли он быть тем, кто побеспокоил нас в Лондоне? Взгляни на него, но осторожно.

Лесли выглянула из-за спины Майка, показывая одновременно на огромную корзину, которую нес какой-то человек противоположной стороны улицы:

— Гэрри, посмотри как чудесно! Надо же было додуматься брать перед самым возвращением домой все эти петунии, лобелии и незабудки в такую большую корзину! Могу представить все это в твоем садике!

Молодой человек, шедший позади всех, немедленно отпел глаза, когда попал в поле зрения Лесли.

— Ты права, — ответила Гэрри, приободрившись. Лесли почувствовала угрызение совести, потому что упоминание об этой корзине было лишь средством, которым она воспользовалась как предлогом, чтобы бросить якобы невинный взгляд в сторону. — Это было бы чудесно. Представляешь себе, мы говорим о разведении цветов! Моя мама утверждает, что если женщина начинает увлекаться садоводством, значит, она стала женщиной средних лет.

— Надеюсь, что это не так, — сказал Майк. — Несколько лет назад я сам развел небольшой английский садик у себя на заднем дворе. Боюсь, что мне надо сходить к врачу и выяснить, уж не стал ли я женщиной средних лет!

Гэрри захихикала.

— Парень в белой ветровке и красной рубашке? — шепотом спросила Лесли.

— Да, — ответил Майк.

— Это не тот парень, которого я видела в Корнуолле. Но мне показалось, что, когда я посмотрела на него, он отвернулся.

— И два раза отвернулся от меня.

— Кто отвернулся? — спросила Гэрри, явно подслушивая.

— Так, пустяки, — быстро вставила Лесли, не желая ее тревожить. Сейчас Гэрри была очень неустойчива. Лесли не собиралась рассказывать ей о том, что в любую минуту они могут подвергнуться нападению. А это было именно так, потому что они взяли с собой сумку. И когда они вернутся в отель, преступник, вероятно, тоже последует за ними.

— О, — вспыхнула Гэрри и нервно пробормотала: — Я понимаю.

Лесли поняла, что Гэрри решила, будто они с Майком говорили об интимных вещах. Майк пожал плечами, не зная, что и сказать. Гэрри тихонько ушла немного вперед, обиженная внезапным ощущением, что они играют с ней в «третий лишний». Лесли же не могла унять в себе чувства удовлетворения, потому что невольно отомстила Гэрри за то, что та появилась в гостинице в самый неподходящий момент. Она презирала себя за это чисто по-человечески, но, черт возьми, не сама ли Гэрри покинула ее, предоставив Лесли самой себе на большую часть поездки.

С Гэрри заговорила миссис Уилкинс, которая шла чуть впереди них. Чувствуя себя несколько виноватой, Лесли решила все объяснить Гэрри, когда они будут подальше от группы. Она посылала миссис Уилкинс молчаливую благодарность за то, что она завязала разговор с Гэрри, взяв ту под свое крыло. Англичане все-таки очень дружелюбны.

— Заметила его? — спросил Майк тихо. — Если бы я посмотрел на него в третий раз, все стало бы слишком очевидным.

Лесли остановилась, будто бы для того, чтобы полюбоваться черным деревянным фасадом елизаветинского домика, ныне переоборудованного и чайную. В домике были прекрасные парадные окна. Поскольку остановилась она, Майк тоже должен был остановиться. Оконные стекла в виде небольших ромбов были ограничены тонкими металлическими рамками, однако она без труда заметила в них группу экскурсантов, точнее, ее отражение.

— Он пропал, как мне кажется, — сначала Лесли, пристально всматриваясь в окно. — Ты его видишь?

Майк минуту поизучал оконные стекла, а затем произнес:

— Нет.

Он обернулся, то же сделала и она. Вместе они стали рассматривать стоящих на тротуаре людей. Парня не было.

— Наверно, он повернул обратно, — сказала Лесли. Ее сердце возбужденно забилось от приключения, в котором она и в самом деле принимала участие.

— Наверно, решил, что может оказаться тем человеком, который сорвет экскурсию, потому что подумал, будто мы его опознали, — сказал Майк.

— Хорошо бы. Иначе через пятнадцать минут в вашем номере произведут очередной обыск. — Она посмотрела на него с надеждой. — Мы не можем сейчас вернуться обратно?

Он хмыкнул.

— Если бы я знал, что, когда мы вернемся, то запрыгнем в постель и прозанимаемся любовью всю первую половину дня, я бы сказал: «Да, черт возьми!» Но если это действительно наш подопечный, тогда я, пожалуй, скажу, что вы, женщина, становитесь гораздо неблагоразумнее, чем когда-либо! Я не хочу подвергать тебя риску. Если наш номер взломают и обыщут, мы просто сообщим инспектору Лоутону то, что он, собственно, и хотел от нас в первую очередь узнать.