Выбрать главу

Он похлопал ее по руке.

— Да, я верну ее ради всех вас. — И ради себя, мысленно добавил он.

Киган прочистил горло.

— Нам нужно обсудить другие неотложные вещи.

Брайс вывел Салли из комнаты, а Киган встал, чтобы размять ноги, и сказал:

— Думаю, ее записка означает, что вторжение произойдет довольно скоро. Сколько отсюда ехать до Уинчелси?

— Около восьми часов, — ответил Брайс. — Я прикажу Лаки приготовить карету и лошадей, главное — целесообразность. Если мы выедем сейчас, то сможем нагнать их по дороге на Уинчелси. — Он направился к двери, но остановился, услышав последние слова Кигана.

— Что заставляет тебя думать, что вторжение запланировано в Уинчелси? Это может быть где угодно на юго-восточном побережье от Дувра до Гастингса.

Брайс чуть улыбнулся:

— Учитывая недавнюю бурную деятельность шпионов в Уинчелси, у меня появились подозрения, что это и есть место их высадки. Мы отправимся прямо на оборонительные укрепления и попросим их помощи.

Киган молча согласился и последовал за другом прочь из комнаты.

Чуть позже, ожидая в гостиной, когда подадут карету, Брайс и Киган услышали возбужденные голоса у входной двери, которые потом переместились в холл.

Они поспешили туда и обнаружили троих мужчин, споривших со Стоуном, дворецкий настаивал, что «ее здесь нет».

Брайс подошел к Стоуну и джентльменам, одетым в твидовые костюмы:

— В чем дело? Кого они разыскивают?

Стоун ответил после того, как высокий худой мужчина перестал говорить.

— Эти джентльмены хотят видеть свою сестру, мисс Мендели.

Брайс не знал, сколько еще сюрпризов ему придется вынести сегодня.

— Вы братья мисс Мендели?

Киган встал рядом с Брайсом и презрительно спросил:

— А почему вы не со шпионкой, не помогаете планировать вторжение?

Высокий худой мужчина представился:

— Я баронет Луис Мендели. Кого вы называете шпионкой? И где моя сестра? — Он с видимым усилием выпрямился.

Брайс поднял руку, чтобы остановить Кигана и предотвратить ссору, его охватило странное чувство.

— Что вы здесь делаете?

Мужчина пониже ростом, в одежде священника, вступил в разговор:

— Мы решили привезти ее домой. В ее письме говорилось, что мы найдем ее здесь.

Джентльмен, назвавшийся баронетом, посмотрел на брата-священника:

— Я говорил тебе, что все это ошибка. Колетт здесь? Может быть, она сможет помочь?

Брайс и Киган вздрогнули от этого имени.

— Нет, а что? — спросил Брайс.

— Она сопровождала Пейшенс в Уинчелси чтобы найти нашего брата Руперта. Я знал, что это плохая идея, еще, когда Пейшенс ее предложила. Я должен был остановить ее. Теперь у нас пропали и брат, и сестра, — мрачно заявил баронет братьям. Он обратился к Брайсу. — Вы знаете, где мы можем ее найти? — с надеждой спросил Луис.

Брайс пожал плечами:

— Нет, но мы знаем, хотя и не точно, где начать поиски. Мы считаем, что сегодня утром она могла вернуться в Уинчелси вместе с Колетт.

Луис удивленно посмотрел на графа:

— Но зачем ей возвращаться в Уинчелси?

— Именно это я и собираюсь узнать, — ответил он старшему брату Пейшенс. Он взял пальто, шляпу и трость у Стоуна и направился к двери, за ним Килкенен и трое братьев.

Спускаясь по ступеням парадной лестницы, Киган пытался забыть то, что только что услышал. Он гнал прочь мысли, которые лезли в голову. Если Пейшенс невиновна, как считают ее братья, тогда единственный человек, который может быть шпионом, это… Колетт.

На тротуаре Луис поймал Брайса за руку:

— Почему такая спешка? Пейшенс в какой-то опасности?

Брайс смерил мужчину тяжелым взглядом:

— Да, я считаю, что она в опасности. Остальные братья шагнули вперед.

— Мы изо всех сил постараемся не отстать.

Брайс кивнул и спустился туда, где Лаки ждал с каретой и лошадьми.

Они поехали на юг к побережью, надеясь найти женщин невредимыми и предотвратить вторжение, — нелегкая задача. Каждый был глубоко погружен в свои мысли, Киган отказывался верить в то, что обнаружилось в последние несколько минут. Вот только что он убеждал Брайса, что мисс Мендели шпионка, а через минуту все думают, но не говорят, что это Колетт преступница. Но этого не может быть. Просто не может. В конце концов, ему тридцать один год. Он знает женщин. Он знает, что на руках Колетт не может быть кровь стольких людей. Он знает ее, разве не так?

В катящейся во весь опор тряской карете Брайс почувствовал, что невыносимое бремя спадает с его плеч. Хотя все еще недоставало нескольких кусочков вроде смятой бумажки в его кармане, в глубине души он знал, что Пейшенс настоящая англичанка, не способная причинить кому-то вред.