Выбрать главу

Прежде чем она успела вмешаться, Лем стал отбиваться от мистера Гиббса и кричать:

— Ты не тронешь меня! Ты не тронешь меня! Ты больше не будешь меня бить! Я убегу отсюда. Далеко, так, что ты не сможешь меня найти!

Одной рукой держа Лема, мистер Гиббс наклонился и захлопнул дверь в коридор, чтобы заглушить крики мальчишки. Пейшенс вдруг поняла все, что Лем никак не мог рассказать ей. Когда она посмотрела в лицо дворецкого, на котором отразилась ненависть к ней и мальчику, ярость и страх в сердце Пейшенс возобладали над всеми ее чувствами.

Вдруг мистер Гиббс занес кулак, намереваясь выместить всю свою злобу на извивавшемся мальчишке.

— Нет, я не позволю! — крикнула она и выдернула Лема из его рук. Рука мистера Гиббса описала дугу, и Пейшенс рухнула на пол. Она смотрела, как дворецкий, с искаженным злобой лицом, ринулся на нее, но Лондрингем схватил дворецкого сзади и повернул лицом к себе.

— Я прискорбно ошибся в вашем характере. Вы больше на меня не работаете.

Пейшенс смотрела, как граф оказал сопротивление жестокому дворецкому. Если она боялась мистера Гиббса из-за исходившей от него жестокости, это было ничто в сравнении с агрессивной львиной мощью, которую демонстрировал граф. Она видела, как дворецкий в страхе попятился от своего бывшего хозяина.

Мистер Гиббс поднял руку, чтобы укрыться от возможной угрозы, и сказал, защищаясь:

— Они не работали, я… я только пытался их наказать. Брайс с лицом, напряженным от гнева, бросил:

— Мне не нравится ваш способ наказания. Мне давно следовало избавиться от вас. — Он помедлил, прежде чем нанести удар, прямо в нос дворецкому. — Это за то, что ударили девушку, — коротко пояснил он.

Мистер Гиббс приземлился на спину рядом с камином, его нос превратился в кровавое месиво. Прежде чем он мог самостоятельно встать, Брайс поднял его за шиворот и ударил его в челюсть.

— А это за Лема. — На этот раз кулак Брайса впечатал мистера Гиббса в стену, и он, оглушенный, сполз на пол.

Когда Брайс снова двинулся к дворецкому, Пейшенс крикнула ему:

— Пожалуйста, милорд, не надо.

Брайс взглянул на Пейшенс и Лема, они сидели, прижавшись друг к другу, наблюдая за происходящим. Граф помог Пейшенс и Лему встать и повел Пейшенс к двери. Мистер Гиббс, пошатываясь, поднялся.

Брайс резко сказал ему:

— Вам лучше исчезнуть до того, как я вернусь. Конечно, если вы не хотите, чтобы я закончил начатое.

К счастью, никто из гостей графини не заметил, как Брайс проскользнул наверх вместе с Пейшенс и неотступно следующим за ним Лемом. Граф велел Пейшенс отдохнуть.

Лем ждал под дверью, пока Брайс ввел Пейшенс в ее комнату и проследил, чтобы она легла, ее темные ресницы опустились на бледные щеки.

— Сожалею, что не смог уберечь вас от этой боли. Мне давно следовало понять, что у него на уме. Из-за того, что я был занят другими делами, я не слишком хорошо заботился о тех, кто находится под моей защитой. Обещаю вам, это никогда больше не повторится.

Когда Брайс начал каяться, Пейшенс нахмурилась.

— Пожалуйста, не беспокойтесь. Со мной все в порядке, я просто потрясена. Завтра я буду готова вернуться к моим обязанностям. — Она улыбнулась.

— Не волнуйтесь о своих обязанностях, — сказал Брайс. — Желаю вам всего хорошего. А теперь я должен заняться Лемом и остальными гостями. — Кивнув, граф вышел, думая о том, что, не подоспей он вовремя, Пейшенс могла быть серьезно ранена.

А Пейшенс, не в силах больше сдерживаться, разрыдалась. Ей жаль было Лема. Руперта. Ее до глубины души тронула доброта графа.

Следующее утро, когда Пейшенс не без труда выбралась из постели, выдалось ярким и светлым. У нее все еще побаливала голова, но ей не терпелось поскорее встать и начать новый день. Из коридора доносились голоса слуг.

Спустившись в кухню, чтобы немного подкрепиться, Пейшенс поняла, что мистер Гиббс был настоящим надсмотрщиком над слугами. В светлой просторной кухне сновали туда-сюда горничные и лакеи, их лица сияли.

В центре комнаты стоял лысый мужчина с седой эспаньолкой и в пенсне, чьи короткие руки не сочетались с его длинными ногами. Он стоял подбоченившись, контролируя движения каждого, получая от этого удовольствие, как кукловод с марионетками. Он отругал двух кухарок за пережженный горячий шоколад, дал задания двум ливрейным лакеям по обслуживанию гостей и щелкнул пальцами на болтавших горничных, которыми командовала кокетливая Мертл.