Выбрать главу

Может быть, графиня уволила ее? Если так, то, что она может делать в доме на Паффинз-лейн и как сможет Пейшенс помочь подруге? Пробегая по коридору, чтобы взять свою светло-коричневую накидку и такую же шляпку, она размышляла, какие еще неприятности могли свалиться на французскую горничную.

Поскольку уже вечерело, Пейшенс понимала, что надо спешить. Она сунула записку в карман и спустилась с лестницы, но Стоун ее остановил, загородив проход к парадной двери.

— Мисс, я не могу позволить вам уйти, не переговорив с его светлостью, — сказал он.

— Стоун, я ценю вашу заботу. Но правда, старый друг хочет видеть меня и нуждается в моей помощи. Уверяю вас, что буду отсутствовать очень недолго.

Стоун заколебался, но потом пропустил ее.

— Пожалуйста, подтвердите лорду Лондрингему, что я сообщил вам, что нельзя покидать дом.

Пейшенс нахлобучила на бегу шелковую шляпку и порхнула к двери, бросив:

— Да-да, разумеется.

К счастью, она послала Лема найти наемный экипаж, и уже через пятнадцать минут после получения письма от Колетт была в пути.

Позже, когда Стоун проходил мимо лестницы в сторону кухни, он увидел на полу маленький клочок бумаги. Подняв его, он обнаружил, что это та самая записка, которую он передал мисс Пейшенс. Заботясь о ее безопасности, он пробежал взглядом письмо и буквально вытаращил глаза. Его светлости это не понравится. Очень не понравится.

Брайс выбрался из кареты, отметив про себя, что его раненая нога гораздо меньше болит, и поспешил вверх по лестнице, кивнув высокому незнакомцу, стоявшему в тени у угла дома, одному из тех, кому поручил охрану особняка. Был чудесный весенний день, и он пожалел, что не смог провести его с Пейшенс.

Он бросил Стоуну пальто и спросил у дворецкого:

— Где мисс Пейшенс? — Похлопав по нагрудному карману, Брайс убедился, что его подарок на месте. Торопясь поскорее увидеться с Пейшенс, он не обратил внимания на то, что Стоун бледнее, чем обычно.

— А-а… она ушла на встречу с другом… — Стоун вертел в руках цепочку от часов. Он никогда в жизни ничего не вертел в руках.

Радостное настроение Брайса мгновенно исчезло. Он шагнул к Стоуну и потребовал объяснений.

Рука Стоуна дрожала, когда он протянул его светлости записку. Брайс быстро пробежал глазами записку и смял ее в руке. Это могло ничего не значить, и все же его не покидало дурное предчувствие. Пейшенс в опасности, Брайс в этом не сомневался. Он видел Колетт раньше, но не слишком хорошо ее помнил. Что нужно камеристке графини от Пейшенс?

— Как ты мог позволить ей уйти? — спросил Брайс.

— Я уговаривал ее не выходить, но она не послушалась. Насколько я понял, она должна была встретиться с другом.

Брайс нахмурился, сжимая и разжимая кулаки, чувствуя, как напрягается его тело, пробуждая силу и чувства, как у зверя, готового к охоте. Всего день назад кто-то стрелял в Пейшенс в Гайд-парке.

— Мисс Пейшенс не должна была выходить из дома одна. Лучше молись, чтобы с ней ничего не случилось. — Глаза Брайса готовы были испепелить Стоуна. — Насколько она меня опередила? — Брайс взглянул на напольные часы. Семь часов.

— Где-то на полчаса, милорд, — сообщил Стоун, помогая его светлости снова надеть пальто.

Проклятие! Время сейчас жизненно важно. Держа адрес в памяти, Брайс направился к двери. Стоун кашлянул.

— Надеюсь, вы сможете когда-нибудь простить меня, милорд, за то, что я позволил мисс Пейшенс уйти. Пожалуйста, привезите ее домой целой и невредимой.

Брайс с удивлением взглянул на своего обычно спокойного слугу. Он никогда не видел Стоуна таким униженным. Брайс решительно кивнул:

— Привезу.

Никто не стал бы сомневаться в решимости его светлости, написанной на его лице, когда Стоун закрыл за ним дверь. И уж точно не его дворецкий, который опустился на ближайший стул в коридоре, вытирая лоб и шепча молитвы о благополучном возвращении его хозяина и мисс Пейшенс.

— Где же это место? — Пейшенс то и дело выглядывала в окно кареты в поисках Паффинз-лейн. К несчастью, ее кучер, плохо знавший эту часть Лондона, то и дело притормаживал свою старую клячу, оборачиваясь к Пейшенс и уверяя ее, что они уже скоро приедут.

Пейшенс испуганно отпрянула от открытого окна, когда перед ней материализовалось перемазанное сажей лицо с беззубой улыбкой. Ее лоб покрылся испариной, она посмотрела на часы. Четверть восьмого. Она опоздала. Что, если она не доберется до Колетт вовремя?