Его речь прерывает громкий и настойчивый стук в дверь квартиры. Я в замешательстве перевожу на него взгляд.
— Ты кого-то ждешь?
— Нет, — хмурится он. — И думаю, что это не ко мне.
Глава 25
Колтон
Никогда раньше не раздражали двери, но конкретно эта, старая и обшарпанная выводит из себя с каждой секундой все сильнее. Во-первых, она заставляет задуматься, в каком же тогда состоянии находится скрываемая за ней халупа и в каких условиях живет сероглазка, а во-вторых, дверь остается запертой несмотря на мои требовательные попытки достучаться.
Прошлым вечером я отправил Грегори сюда караулить Элисон, и по его словам, после возвращения из магазина она больше не покидала квартиры, так что мне наверняка известно о ее нахождении дома в эту самую минуту.
Спустя вечность, слышу как щелкает замок и дверь осторожно открывается. На пороге появляется обладательница самых серых в мире глаз.
— К-колтон?
У меня дергается кадык.
Последнюю неделю я всеми силами сдерживал одолевающую тоску по ней и сейчас она захлестывает с головой. Необходимость коснуться ее вынуждает наплевать на первоначальный план и сделать шаг навстречу. Однако, осуществить задуманное не удается из-за выросшего за спиной Элисон белобрысого ублюдка. Гнев начинает бурлить во мне от одного его присутствия рядом с ней.
— Что ты здесь делаешь?
— Нам нужно поговорить, — произношу холоднее, чем хотел.
— И о чем же?
— Ты сама знаешь о чем. Собирайся, я отвезу тебя в более подходящее для этого разговора место.
Она хмурится и скрещивает руки на груди, закрываясь от моего взгляда.
— Нам не о чем разговаривать. Ты скоро женишься. Наверное, тебе захотелось отвлечься от свадебных хлопот и я удачно подвернулась под руку. Мы хорошо…повеселились в Лондоне и на этом все. Тебе не нужно ничего объяснять. Ты ясно дал понять, что не следует рассчитывать на большее, чем сегодняшний день, — она делает паузу, озаренная какой-то мыслью. — И да, если ты приехал из опасений об огласке, то зря потратил время. Я не собираюсь болтать обо всем случившемся, так что твоя невеста ни о чем не узнает.
— Просто повеселились говоришь? — хмыкаю я. — Возможно, тебе удалось бы ненадолго убедить меня в своих словах, не пытайся ты так отчаянно скрыть дрожь в голосе.
— Я не…
— Мы не будем продолжать обсуждать это при посторонних, — прерываю ее и презрительным взглядом сканирую соседа.
Одному богу известно, сколько самоконтроля у меня ушло, чтобы не приехать сюда в первый же день и не увести ее к себе. Представлять, как она каждый вечер засыпает под одной крышей с чужим мужчиной было сродни пытке.
— Кого ты назвал посторонним? — подает голос белобрысый и протискивается вперед.
Он злобно сверлит меня взглядом, нервно сжимая кулаки. Мои губы подергивает кровожадная ухмылка. Вы только посмотрите. Да кто-то еле себя сдерживает. Давай же. Сделай мне подарок и дай отвести душу. Ударь первым.
Я щелкаю языком и максимально небрежным тоном обращаюсь к сероглазке:
— Элисон, сделай одолжение своему щенку и верни его обратно к ноге, пока он часом не покалечился, путаясь у меня под ногами.
Слова попадают в цель и у парнишки едва дым из ушей не валит. Он весь напрягается. С удовольствием отмечаю, что он ниже меня на пол головы. С мышечной массой у него все в порядке, вот только скорее всего он набрал ее полируя штангу в спортзале, а не на ринге.
Ховард пронзает меня раздраженным взглядом и тут я замечаю кое-что странное. С ней что-то не так, но не могу точно сказать что именно. Она неуловимым образом изменилась. Бледная, похудевшая и явно вымотанная она выглядит определенно хуже, чем в Лондоне.
— Ты заболела?
— Что? Нет, я…со мной все но-о-рмально, — она принимается сильнее кутаться в кофту, а на лице на долю секунды отражается…испуг?
Какого черта? Мозг осеняет отвратительная догадка.
— Это он? Он тебе что-то сделал? — киваю на соседа и надеюсь, что не потрачу вечер откупаясь от обвинений в убийстве.
Элисон округляет глаза, а он подается вперед.
— Ты совсем охренел?!
— Закрой пасть, не с тобой говорю. Элисон?
— Нет. Он ничего мне не сделал. Мэтт. Мэтт, успокойся! — она пытается оттащить его подальше от меня. — Ты обещал мне!
Мэтт нехотя отодвигается, все еще частично закрывая собой сероглазку.
— Проваливай отсюда. Элли никуда с тобой не поедет, так что забудь сюда дорогу! — он пытается со всей силы захлопнуть дверь прямо перед моим носом, но я без труда перехватываю ее.