— Парень? — Кэл выглядит больше опустошенных, чем сердитым.
— Парень, — повторяет Ридж.
— Кендалл, мы можем просто пойти куда-нибудь и поговорить? — спрашивает Кэл.
— Этого не произойдет, мужик. Если тебе есть, что сказать ей, то ты говоришь с того места, где стоишь, — говорит ему Ридж.
— Я не тебя спрашивал, — говорит Кэл сквозь зубы.
Ридж запрокидывает голову и смеётся.
— А мне похер, у кого ты спрашиваешь. Я тот, кто говорит тебе, что этого не произойдет.
Кэл поворачивается ко мне.
— Ты позволишь этому парню командовать тобой?
— Что? Так же, как ты грубо вел себя с ней и изменял ей? — спрашивает Ридж.
Его гнев растёт, доказательством чего служит звук его голоса и его хватка на моём бедре. Я оборачиваю руками вокруг его талии и кладу голову на его грудь, пытаясь рассеять его злость.
— Кэл, я уже сказала тебе, всё кончено. Если ты действительно завязал, то я горжусь тобой. Желаю тебе удачи, но это конец.
— Всё в прошлом, — добавляет Дон, стоящая позади нас.
Кэл опускает голову в поражении.
— Я скучаю по тебе, — шепчет он.
Ридж рычит от раздражения.
— Кэл, ты только думаешь, что скучаешь по мне. Я была в твоей жизни до наркотиков. Тебе нужно найти что-нибудь позитивное, чтобы на этом сосредоточиться. Даже если бы на горизонте не было Риджа, я бы не вернулась к тебе, — мягко говорю я.
Ридж целует меня в висок.
— Мы можем справиться с этим, — умоляет Кэл.
— Хватит! — говорит Ридж, повышая голос. — Она сказала тебе, что ей не интересно. Тебе здесь ничего не светит.
— Я люблю тебя, Кендалл, — говорит Кэл с печалью в глазах.
— Вон отсюда! — рычит Ридж.
— Ридж, — я хватаю его за рубашку, и он опускает взгляд вниз на меня. — Я люблю тебя, — говорю ему. Он сжимает моё бедро. — Кэл, пожалуйста, уходи. Я горжусь тем, что ты завязал, но пришло время тебе двигаться дальше.
Он смотрит на меня, и я вижу в его глазах, что он действительно думал, что я вернусь к нему. Моё сердце болит за него, но для нас уже слишком поздно.
— Ты счастлива?
— Да, — говорю я не колеблясь. Мужчина, держащий меня крепко у своей груди, может гарантировать это.
— Ладно, — он лезет в карман, и Ридж выходит вперёд, как будто он должен защитить меня. Кэл достаёт белый конверт. — Это пришло на твой старый адрес, но они переслали его мне. До этих пор оно хранилось у меня. Я хотел найти работу, прежде чем вернуться за тобой. Хотел, чтобы ты увидела, что я изменился. — Он кладёт конверт на кофейный столик. — Ты захочешь прочитать его, — говорит он, встречаясь своим грустным взглядом с моим.
— Прощай, Кэл.
Он смотрит на меня, кажется, вечность, и всем становится неловко. Наконец, он говорит:
— Прощай, Кендалл. Если это что-то значит, я сожалею за всё, что произошло между нами, — затем он смотрит на Риджа. — Позаботься о ней. — Ридж делает вид, что не слышит его. Кэл понимает намёк и грустно машет рукой, прежде чем уйти, дверь тихо закрывается за ним.
— Ты в порядке? — спрашивает Дон.
Я киваю, уткнувшись в грудь Риджа; он просто таки вдавливает меня в себя. Он опускает голову и шепчет мне на ухо.
— Я люблю тебя, Кендалл. — Эти четыре слова вытаскивают меня из печали, которую принес с собой Кэл. Я имела в виду то, что сказала, я горжусь им, но Ридж — моё сердце.
— Как насчёт того, чтобы мы что-нибудь заказали? — спрашивает Дон.
— Да, хорошая идея, — соглашается Ридж.
— Пицца? — предлагает Марк. — Вам, девочкам, нравится то место, что находится ниже по улице, правильно?
— Замечательно, — Дон смотрит на него с улыбкой. — Мы пойдём заберём заказ, и дадим этим двоим немного времени.
— Спасибо, — говорит им Ридж.
Когда они уходят, он ведёт меня к дивану и сажает на свои колени.
— Ты в порядке, милая?
— Да. То есть, я удивлена, что он появился через столько времени, но я не хочу его. Ты тот, с кем я хочу быть.
— Я знаю это, — он целует меня в голое плечо, — я также знаю, что встреча с ним, вероятно, вызвала много старых воспоминаний.
— Да, но я в порядке, правда. Я действительно расстроилась из-за него, но не было никакого шанса, что я буду сомневаться, с кем мне быть, Ридж. Я так люблю тебя.
— Я знаю это, но мне до сих пор нравится слышать, как эти слова слетают с твоих губ. — Он снова целует моё плечо. — Итак, что, ты думаешь, находится в конверте?