Существенно раньше Мендоза и Хакетт находились в отделе по борьбе с наркоманией, в кабинете Пэта Каллагана.
— Я подумал, вам будет интересно услышать и поприсутствовать на допросе, — говорил Каллаган, ростом даже выше Хакетта, с копной огненно-рыжих волос. — Мы организовали наблюдение за Родни и Смитом — если такова его истинная фамилия, — и некоторое время назад они кое-что купили у одного продавца наркотиков. Его мы уже знаем, держим на поводке — надеемся, что однажды выведет на поставщика.
— Что они купили? — спросил Мендоза.
— Марихуану. Двадцать сигарет. Мы прикинули, что остальные сидят у Эйлин дома, ждут, когда они принесут травку, чтобы начать веселиться. Там мы их и взяли. Ты говорил, Эйлин имеет отношение к одному из твоих трупов.
— Точно мы не знаем, — ответил Мендоза. — Может, и имеет.
Каллаган поднялся во весь свой огромный рост:
— Тогда пойдемте, ребята, поспрашиваем.
В комнате для допросов Мендоза с холодным удивлением и скрытым презрением оглядел маленькое собрание заблудших душ. Их было восемь. Эйлин, и Томми Смит, и еще шестеро: Каллаган должен знать их имена. Он говорил, что четверо из них употребляли наркотики и раньше, и их уже задерживали за хранение. Четыре парня, две девушки, с первого взгляда не разберешь, кто есть кто. Все они были грязные и запущенные, девушки с длинными засаленными волосами, такие же парни, двое — с баками. Мешковатая, замызганная одежда, голые ноги, угрюмые взгляды исподлобья. Эйлин была навеселе и в хорошем расположении духа; в двадцать один год она была из них самая старшая.
Каллаган открыл бал, спросив у Смита, покупал ли он что-нибудь у этого продавца раньше.
— Катитесь к черту, — сказал Томми. — Я ничего не скажу. Я не обязан. Вы знаете, что я не обязан.
— Какого черта, — добродушно сказала Эйлин, пьяно улыбаясь Каллагану. — К чему вся эта суета? Господи, всего лишь марихуана — ее скоро разрешат, от нее ничего никому не делается, ей-богу же…
— Это интересно, — сказал Каллаган. — Примерно в то время, когда забирали сих милых субчиков, Луис, я читал об этом самые последние сведения. Исследователь, занимающийся наркотиками двадцать лет. Он обнаружил, что даже марихуана вызывает изменения хромосом. Монголоиды в следующем поколении и прочее… Вы собирались немного повеселиться?
— Во-во, — ответила Эйлин. — Ничего такого, просто немного повеселиться. Какого черта? Но я не покупала — только для себя и Томми. Я не идиотка, — тщательно выговорила она последнюю фразу. — Эти прочие бездельники — я тут ни при чем. Я сказала, выкладывайте свои гроши, правда, Томми? Я не…
— Ага, богатая сучка даже не разорится на чуток травки, — сказал один из шести, язвительно и зло. — Маленькая богатая сучка.
Каллаган молча стоял, уперев руки в бока, и ждал. Стоящий рядом с Мендозой сержант Стив Бенедиттино тоже молчал.
— Маленькая богатая сучка стала заноситься — имеет кучу деньжищ и никому больше не дает, окромя Томми…
— Заткнитесь, сволочи! — набросилась на них Эйлин. — Вы уже много с меня вытянули — пока я не поумнела… я не собираюсь тащить всех на своей шее: и выпивка вам, и наркота всякая, то героин, то ЛСД, черт возьми… я сказала, ищите себе сами деньги, и я…
— Заткнись! — злобно сказал Томми.
— Ладно, ладно, — произнес Каллаган. — Становится еще интереснее. Значит, кое-кто из вас героинчиком и ЛСД балуется? Время от времени? Где вы их доставали? — Молчание. Он посмотрел на Мендозу.
Тот выбрал нескладного парня с баками, в грязных джинсах, который первым напал на Эйлин. Показал ему фотографию Мишель:
— Ты видел эту девушку на квартире у Эйлин?
— А, эту. Ага, пару раз. Страшила. Но ее брильянты — похоже, настоящие… можно купить такую кучу героина, сказал я Бенни…
— Она была там вечером прошлого понедельника?
— Чего? Не знаю.
— Я говорила вам, ее не было! — пронзительно завопила Эйлин. — Ее не было, не было, не было…
— Э, а вроде и была, — сказал парень и хихикнул. — Во, я припоминаю, она точно была.
Эйлин завизжала.
— Во имя всего святого, — сказал Хакетт час спустя в кабинете Каллагана, — ну как мы узнаем, да или нет? Боже мой, Луис, — эта компашка… может быть даже так, что Мишель действительно там была и никто этого не знал, кроме Эйлин с Томми — или какой-нибудь другой пары, если остальные уже чем-то накачались. И судя по всему, эта компашка — и, возможно, еще такие же — раньше почитала Эйлин легкой добычей, заставляли ее все им покупать, а теперь она больше в эти игры не играет, и они рады ее тут же утопить. Доставить ей неприятностей больше, чем у нее уже есть.
— Es duro de pelar[74], — сказал Мендоза. — Но они знали Мишель. И ее бриллианты. Пусть даже она была у Эйлин всего несколько раз. Стэнъярд говорил, она всегда надевала ожерелье, отправляясь куда-нибудь вечером. И свое кольцо невесты. На эти бриллианты действительно можно купить немало героина. Бриллиантов примерно на десять тысяч, Пэт.
— Боже! — отозвался Каллаган. — Да что ты говоришь! Она могла быть там? С этими типами?
— Не знаю. И можешь мне не говорить, что если она была и эта идея пришла кому-то из них в голову, — как она, очевидно, смутно зародилась у Бенни и этого с баками…
— Мидллтон и Гонсалес. Задержаны за хранение, соответственно, четыре и пять раз.
— Любой из них не задумался бы придушить ее за бриллианты. Однако, Пэт, знают ли они надежного скупщика? Бриллианты не появились, и завтра вечером будет ровно неделя, как они исчезли. Будь все это так, они бы захотели получить за бриллианты наличные, и сразу.
Каллаган потер подбородок:
— Может, и знают, Луис. Может быть. Там внизу — множество честных людей, но также и… Люди, довольно тесно связанные с профессиональными грабителями, могут знать и скупщика краденого. С другой стороны…
— ¡Demonios![75]— сказал Мендоза. — Да у подобных типов мозгов не хватило бы хорошо это скрыть. Они получили бы от скупщика примерно с треть истинной цены — скажем, три тысячи пятьсот — и всего неделю спустя не стали бы проклинать Эйлин за скупость. Что у них нашли?
— Не много.
— Весьма неопределенно, можно сказать. И даже если твои люди найдут в квартире отпечатки Мишель, это еще ничего не значит — мы знаем, что она там бывала, пусть всего несколько раз. Насколько я понял, ты послал туда лабораторию.
— Что еще?
— Да, вот что, мы пока не нашли ни сумочку Мишель, ни ее жакет. Обе вещи из черного бархата. Если вы на них наткнетесь, у нас появится что-то конкретное.
— Я дам тебе знать, — сказал Каллаган.
— Заключаешь какое-нибудь пари, Арт? — спросил Мендоза в лифте.
— Никаких пари, — ответил Хакетт. — Все могло быть гораздо проще, Луис. Она решила отправиться домой, проучить немного Трулока за то, что он ее критикует. Вызвала такси и пошла на угол подождать его. Проходящий мимо субъект захотел вырвать у нее сумочку, и…
— Не думаю, чтобы это было так уж совсем просто. Грабитель оставил бы ее лежать на том же месте.
— Резонно, — признал Хакетт.
— И я послал запрос в таксомоторные компании. Мы скоро узнаем, вызывала ли она такси. Пожалуй, поеду-ка я домой, — сказал Мендоза. — В конце концов, воскресенье у меня все-таки выходной.
— Добросовестный же ты сыщик.
Когда Мендоза вернулся домой, Элисон на заднем дворе рисовала углем портрет пуделя, который смирно лежал на крыльце, а между его передними лапами устроились две кошки.
— Что? Ты для разнообразия решил провести немного времени с семьей? — вскричала Элисон с притворным изумлением.
— Sarcasmo[76], — Мендоза поцеловал ее. — Работа мне иногда надоедает. — Близнецы обнаружили, что он дома, и налетели. — По одному! ¡Dios![77] Где вы берете энергию, ninos?[78]
— Им все равно пора домой, — сказала Элисон, откладывая рисовальные принадлежности. Дождя сегодня не было, но поднимался холодный ветер, и небо было зловеще темным. — Ты можешь им почитать, пока не вернется Маири, а я тем временем приготовлю суфле.