- Верно. - Джулия снова взглянула на племянницу и с той же слегка хитрой улыбкой спросила: - А тебе, дорогая, понравился виконт? Что ты думаешь о нем?
“Сомневаюсь, тетя, что тебе понравятся мои мысли”, - зло подумала Кейт, а вслух же сказала:
- Первое впечатление обманчиво. Я знаю этого человека всего несколько часов, чтобы судить о нем так основательно. Я предпочитаю изучить человека прежде, чем составить о нем полную картину.
Дядя разочарованно покачал головой.
- Твое настороженное отношение к людям меня порой пугает, Кейт. Не всегда первое впечатление бывает обманчивым…
Его прервал скрип входной двери, а через секунду в дом вошли смеющиеся Тори и Алекс.
- А вот и вы все, - улыбнулась Тори, отпустив руку младшей сестры. - Всем доброго утра. Я так проголодалась, пока уговаривала Алекс оставить ее обожаемые цветочки и растения и пойти позавтракать, что готова проглотить и слона. - Она заметила румяное яблоко на столе. Вскинув брови, Тори тут же схватила его и звонко откусила большой кусок. Жуя сочную мякоть, она весело заявила: - Вот это поможет мне дойти до террасы, где меня ждет мой любимый омлет с ветчиной.
Всё произошло так быстро, что Кейт не успела отреагировать и остановить сестру. Она лишь тихо выдохнула:
- Тори…
Сестра с удивлением повернулась к ней.
- Какое вкусное яблоко! Где ты его взяла? Стащила у миссис Уолбег? Прости, если я опередила тебя, но я уж очень сильно хочу есть.
И она снова откусила большой кусок. Кейт вдруг показалось, что откусили что-то от нее самой. Как странно. Почему она испытала такое острое желание отнять у Тори яблоко? Ведь она отказалась от него, едва бросила на стол. Вот только Кейт не могла избавиться от ощущения того, что потеряла что-то. Что-то, предназначенное ей. То, что подарил ей человек, который назвал своего коня именем умершего брата.
Рядом возник дворецкий и сообщил, что завтрак накрыт. Дружная компания двинулась по широкому коридору, залитому утренними солнечными лучами.
- Не сбивай свой аппетит яблоком, - поучительно начала Алекс, качая головой и глядя на среднюю сестру. - Тори, фрукты надо есть натощак, но не с самого утра. Завтрак - самая важная часть рациона.
- Снова заговорила наша псевдодоктор, - весело улыбнулась Тори, доев яблоко. Они как раз повернули в сторону открытых дверей, ведущих на широкую террасу. - Милая Алекс, не волнуйся. Если у меня заболит живот, я непременно попрошу тебе сварить одну из твоих знаменитых настоек и тут же поправлюсь. Так ведь?
- Из твоих слов следует, что я вовсе не псевдодоктор, ведь будь я таковой, ты бы ни за что не стала надеяться на мои настойки. - Алекс уверенно поправила очки на переносице и пристально посмотрела на Тори. - Так ведь?
- Сестренка, - звонко рассмеялась Тори и обняла сестру, как раз когда они уже вышли на террасу. - Пусть ты и не училась на доктора, и женщина-медик в наши дни такая же редкость, как летающие коровы, ты всегда была, есть и будешь моим любимым псевдодоктором на свете.
- Аминь! - воскликнул дядя, когда они сели за стол, избежав очередной ссоры.
Все принялись за завтрак и стали обсуждать ожидавший их пикники, решая, что надеть по этому случаю. Разговор о нарядах немного отвлёк Кейт, только до конца трапезы у нее так и не пропало ощущение того, что она все же потеряла нечто очень значительное.
Глава 6
И снова Джек не мог дождаться той минуты, когда увидит ее.
Испытать такое дважды за один день много стоило.
Он готовился к этому с дотошной придирчивостью, почти доведя своего камердинера до белого каления. Наконец, тщательно одевшись, он спустился вниз и пошёл искать тетю, которая должна была быть сейчас во дворе.
Тетя Нэнси решила устроить пикник возле их небольшого паркового озера, где с недавних пор плавали лебеди. Пару лет назад она увидела их в Ридженс-парке и белые пернатые так сильно пленили ее, что ей захотелось иметь таких же красавцев. Дело за малым не стояло, и любимый муж тут же исполнил желание жены.
Джек не был в Ридженс-парке, но картина, которую он наблюдал у озера Чейн-Кросс несколько дней назад, заставила его ощутить необычный трепет и необычное стеснение в груди. Глядя на белых, хрупких лебедей он ощущал их одиночество. И свое тоже.
Он вышел из дома, пропуская снующих туда-сюда слуг, и направился к тете, которая была поглощена разговором с дворецким, стоя на небольшой лужайке позади дома. Заметив племянника, Нэнси помахала ему рукой и отпустила дворецкого.