Выбрать главу

У Кейт так сильно шумело в ушах, что казалось, она не должна была расслышать его слова, но услышала

Он на секунду оторвался от нее, чтобы перевести дыхание.

И этого было достаточно. Кейт была поражена тем, с какой скоростью разум вернулся к ней, но хватило пары слов и тихого шепота, чтобы она пришла в себя и поняла, наконец, что натворила.

Он снова потянулся к ее губам, но на этот раз Кейт была готова, и отвернула от него свое лицо. Его горячие губы прошлись по щеке, вызвав сладкую дрожь в груди

И ей захотелось провалиться сквозь землю от удовольствия. И от стыда. Боже, что она наделала!

Джек замер, уловив эту перемену, а потом медленно поднял голову.

И все понял. Вот только тело его не хотело ничего понимать. Джек умирал от желания к ней. Всего один поцелуй, но он перевернул ему душу. Он думал, что владеет ситуацией. Думал, что просто поцелует ее. А на деле оказалось, что он совершенно не знал прежде всего себя.

Когда рядом находилась Кейт, он становился совсем другим человеком. Поразительно, но рядом с ней воздух был не таким, солнце светило не так, думал он иначе. И чувствовал себя иначе. Джек еле узнавал себя.

Он не должен был испытывать к ней такое всепоглощающее желание. Это было против всех правил. Но он желал ее сильнее воздуха, которым следовала дышать. Он умирал от желания вновь поцеловать ее и раствориться в ней.

Однако в данную минуту, взглянув на потемневшее от боли лицо Кейт, Джек испытал совершенно другое желание. Он вдруг захотел обнять ее, крепко прижать к себе и умолять не возненавидеть себя за этот поцелуй. Он вдруг понял, что не вынесет ее ненависти, отчужденности.

И он не хотел, чтобы она восприняла их поцелуй как нечто неправильное!

Они все еще обнимали друг друга. Кейт все еще стояла с закрытыми глазами. И Джеку стало вдруг больно от того, что ей даже не хочется посмотреть на него. Ему стало горько от того, что этот поцелуй, который перевернул весь его мир, мог причинить ей боль. Он хотел сказать ей, как ему дорог этот поцелуй, как она восхитительна. Он хотел, чтобы она знала, что натворила с ним. Подняв руку, Джек осторожно коснулся ее щеки и нежно молвил:

- Это был самый волшебный поцелуй в моей жизни.

И снова что-то болезненно сжалось у нее в груди. Кейт не хотела сейчас слушать ничего, особенно его волнующий, такой будоражащий, низкий голос. Новая, на этот раз более сильная, чем во время поцелуя, дрожь охватила ее. Она не хотела ничего, кроме как остаться сейчас одна, поэтому тихо попросила:

- Отпустите меня.

Джек тут же подчинился, разжав руки, как будто только этого и ждал. На ватных ногах Кейт отошла от него и медленно открыла глаза. Она бы не смогла сейчас посмотреть на него. Ни за что на свете. Поэтому, не глядя на него, поспешно вышла из библиотеки. И неожиданно испытала горькое чувство обиды за то, что он так легко отпустил ее.

Она не видела выражение серо-карих глаз, которые провожали ее до дверей.

И не увидела в них похожей затаенной боли и обиды.

***

У озера, сидя за столом, все дружно попивали чай и были поглощены легким разговором, поэтому не заметили появления Кейт. Как странно, но на небе появились облака, заслонив солнце. Ветер был теплым, но Кейт вдруг ощутила холодный озноб и съежилась.

За долгие месяцы горя и боли она думала, что научилась владеть собой. Скрывать свои чувства так глубоко, чтобы никто их не видел. Но на этот раз было невероятно трудно справиться с теми чувствами, которые охватили ее еще в библиотеке и до сих пор не отпустили. И казалось, никогда не отпустят.

Господи, зачем она это сделала? Что на нее нашло? Как могла забыть, что она уже никому не интересная двадцатисемилетняя старая дева! Она давно свыклась с мыслью о том, что всю жизнь будет одна. И была готова к одиночеству. Тогда почему вдруг ей стало так больно от этой мысли? Только потому, что он поцеловал ее? Подарил мгновения чуда, показал то, что душа может раскрыться на встречу чему-то прекрасному, что она способна почувствовать это прекрасное и чего она лишает себя, отказываясь от будущего?..

Комок встал в горле, и Кейт вдруг захотелось плакать. От обиды и боли. На судьбу и на человека, который заставил ее почувствовать никчемность своей жизни!

Поразительно, но ему снова удалось выбить почву у нее из-под ног.

Не зря она чувствовала в нем скрытую опасность, прежде всего для себя. Потому что какой-то частью сознания догладывалась, что он мог причинить ей неосознанную боль. Такую боль, которую она не смогла бы вынести.

Каким-то чудом ей удалось влиться в разговор, присев на своем месте. Каким-то чудом ей удалось скрыть обуревавшие ее чувства от окружающих. Кейт удивлялась собой и своей выдержкой.