Выбрать главу

Он взял ее за руку и потянул за собой, но она внезапно остановила его.

- Моя корзина…

- Там что-то важное?

- Да.

Он быстро схватил корзину, сжал ей руку, и они побежали в сторону Клифтон-холла, потому что это было единственное место, находящейся в достаточной близости, где они могли бы укрыться от дождя.

Но они не добежали даже до поворота, потому что Джек резко свернул направо. Кейт удивленно взглянула на него, пытаясь удержать свою шляпку.

- Куда мы идем?

- Здесь есть кое-что поближе Клифтона.

Надо же, Кейт столько лет жила здесь, и не могла припомнить места, ближе Клифтона, но когда перед ней вырос заброшенный домик лесника, который пустовал вот уже больше двух лет, она поняла, что ошиблась.

Распахнув дверь плечом, Джек пропустил её вперед, а потом закрыл дверь и повернулся к ней.

- Вот и укромное место.

Глава 13

Они промокли почти до нитки. Джек отряхнулся, положил на пыльный стол корзину и, сняв сюртук, повесил его на спинке ветхого стула. Потом провел рукой по влажным волосам и направился к очагу, чтобы развести огонь, дабы они смогли высушить свою одежду.

Кейт медленно развязала ленты и сняла шляпу, наблюдая за ним, ощущая легкое волнение, которое охватило ее, едва они оказались в этом домике. Одни. Отрезанные от мира стеной дождя.

Губы все еще помнили вкус его поцелуя, который разбудил в ней необычно острое желание вечность прижиматься к нему. Желание, которому она не могла и не хотела больше сопротивляться. Кейт была не в силах подавить все те чувства, которые сейчас обострились еще сильнее. Глядя на его широкую спину и плечи, Кейт представляла, как могла бы обнять его, приникнуть щекой к его спине…

Эти мысли заставили ее густо покраснеет, и она поспешно отвернулась от него, ощущая стеснение в груди. И смущение. Она ведь двадцатисемилетняя старая дева! Она должна… Кейт вдруг встрепенулась и с отчетливой ясностью поняла, что ничего никому не должна. Слишком долго она отгораживалась от мира, ставя себе запреты.

Но вопреки этим запретам, в ее жизни появился человек, который смог принести ей света, тепла и тихого, чистого, незамутненного счастья. Человек, к которому она стремилась, рядом с которым билось сердце. Рядом с которым она чувствовала себя полной жизни. Кейт хотела, чтобы Джек показал всю силу этого счастья. Хотела сама заставить его испытать все эти прекрасные чувства, которые появлялись тогда, когда они оказывались рядом.

Одни.

Как сейчас.

Оглядев по-спартански обставленную комнату с одним круглым столом, двумя стульями, скамейкой у окна и небольшой кроватью, стоявшей в углу в тенечке и накрытой темно-синим одеялом, Кейт еще острее почувствовала их уединение.

Наколдовав и разведя огонь в очаге, куда закинул пару поленьев, Джек отряхнул руки и, встав, медленно повернулся к Кейт. И замер, заглянув ей в глаза. Господи, она была так прекрасна, так соблазнительна в облепившем ее мокром платье, что у него заныло все тело! Желание еще более сильно вспыхнуло в нем так быстро, что стало трудно дышать. Он все смотрел ей в глаза, осознавая, насколько дорогой и бесценной она стала для него.

Сделав шаг в ее сторону, Джек ощутил, как неистово бьется его сердце.

- Кэтти, - хрипло молвил он, видя, как она еле заметно вздрогнула. - Я не смогу спокойно сидеть здесь и ждать, пока кончится дождь, если со мной будешь ты. - Оказавшись рядом с ней, он приподнял руку и с благоговейной нежностью коснулся ее щеки. - Я умру, если не коснусь тебя…

Колени Кейт стали подгибаться от звука его густого голоса, от нежного прикосновения и взгляда потемневших серо-карих глаз. Она не могла пошевелиться, а только смотреть на него. И ждать. И тонуть в глубинах его глаз.

Кейт никогда не верила в то, что когда-нибудь встретит человека, который станет ей настолько дорог и близок, настолько сильно затронет ей сердце, что оно начнет сжиматься всякий раз, когда она взглянет на него. Рядом с которым трепетало бы все тело. Рядом с которым было тяжело дышать, но это дыхание значило бы все. И Кейт знала, видела это по его глазам, что это так же нужно ему, так же важно для него.

Приподняв дрожащую руку, она накрыла ею его руку, и закрыла глаза. С губ ее сорвался тихий шепот:

- Какая у тебя нежная рука!

Джек вдруг замер, услышав именно те слова, которые она сказала ему тогда в кабинете. Господи, так она не забыла об этом! Не забыла, как он пришел к ней, и как она целовала его так, что чуть не лишила самоконтроля. Ему было очень важно знать, что она не забыла этот день. Не забыла и не жалела о том, что показала ему свои истинные чувства. И глядя на нее сейчас, Джек видел, что никакого раскаяния она не испытывает. Он любил ее именно за это: за то, что она всем сердцем отдавалась тому, что было важно для них обоих.

Что не стала прятать чувства, которые были нужны и важны им обоим.

Джек не мог говорить, заворожено наблюдая, как она потирается щекой о его ладонь.

Кейт вдруг открыла глаза, и их потемневшие взгляды встретились. И она вдруг осознала то, что перевернуло всю ее жизнь. Чувство влюбленности перешло очень хрупкую грань, и безграничная, полная любовь озарила ей душу. Она вдруг поняла, что на самом деле любит его. Не смотря ни на что. Любит так сильно, что щемило сердце. Любит так, как не любила до этого ни Томаса, ни тем более Генри. Перед ней стоял человек, который стал ей дороже жизни, человек, с которым она хотела бы прожить эту жизнь. Человек, с которым хотела бы быть в любой день недели, месяца, года.

Это был самый удивительный миг в ее жизни.

Проведя большим пальцем по нежной коже ее щеки, Джек наклонил голову и мягко коснулся ее виска, вдыхая ее неповторимый запах.

- Кэтти, - наконец прошептал он, проглотив ком в горле. - На этот раз я буду целовать тебя без разрешения. - Он прошелся по щеке своими губами и поцеловал ей подбородок. - И хочу, чтобы ты поцеловала меня, как в тот день в вашем кабинете.

Другой рукой он обнял ее за талию и медленно притянул к себе. Запрокинув ей голову, Джек заглянул ей в глаза, и понял, что жил все эти годы только ради этого мига, только для того, чтобы любить ее. Приподняв свободную руку, Кейт осторожно коснулась его впалой щеки и вдруг улыбнулась ему с такой нежностью, что он окончательно потерял голову.

- Можно я поцелую тебя так, как целовала в своей спальне? - робко проговорила она, трепеща от его пронзительного взгляда.

Он вдруг глухо застонал и наклонился ниже.

- Боже мой, Кэтти, тебе можно всё, абсолютно всё!

Сказав это, Джек тут же накрыл ее губы своими. Кейт прижалась к нему и закрыла глаза, понимая, что уже не выйдет из этого домика прежней. Не выйдет отсюда до тех пор, пока не утолит желание своего сердца. Она с радостью и готовностью встретила напор его губ и слилась с ним в таком восхитительно сладком поцелуе, что закружилась голова. Она хотела, чтобы этот поцелуй длился вечно, хотела, чтобы он обнимал ее вечно. Хотела сама обнимать и целовать его вечно.

Оттенок поцелуя стал постепенно меняться. Его губы были уже настойчивыми и требовательными. Жар охватил ее тело, заставляя трепетать. Кейт ответила ему, обхватив его шею, поглаживая короткие волосы на затылке, чувствуя, как дрожит в ответ его тело. Она пробовала его на вкус так же, как это делал он. Изучала его так тщательно, как велело ей сердце.

Джек прижал ее к ноющей части своего тела, сгорая от желания. Ему казалось, что если он не дотронется до ее нежной кожи, не изучит ее с ног до головы, то просто умрет. Он уже умирал от пылкого ответа ее губ, от ее прикосновений. Оторвавшись от нее, он стал посыпать поцелуями ее лицо и нежную кожу шеи, пробормотав:

- Кэтти, я хочу тебя так сильно, что схожу с ума. Я хочу подарить тебе радость, какую может подарить только мужчина женщине. Хочу найти твое сердечко и заставить его биться от счастья…