– Вот как? Но почему? В этих местах очень красиво… подходящее место, чтобы пустить корни.
София пожала плечами. Каким бы располагающим к себе ни был этот абсолютно чужой для нее человек, она не желала изливать перед ним душу.
– Ну, мы переезжали с места на место, понемногу жили то там, то здесь. Длинная история, и, честно говоря, она не имеет к вам никакого отношения. А английский я выучила благодаря общению с людьми, которые попадались нам на пути, и практиковала его при каждом удобном случае.
К тому же в библиотеках всегда имелся огромный выбор звукозаписей. Всегда и везде первым пунктом назначения в списке Софии значилась местная библиотека. При постоянных переездах библиотеки были для нее островком безопасности. Ее ждал большой мир, и она считала свободный английский необходимым условием для того, чтобы добиться успеха.
– А ваша мать? Где она сейчас?
София отвела взгляд.
– Она умерла два месяца назад. А до этого несколько лет болела. Но мне бы не хотелось говорить на эту тему. – Она поднялась и вежливо улыбнулась. – Я провожу вас в ваши апартаменты.
Рафаэль поднялся с места и, подойдя к Софии, встал у нее за спиной, и она тут же ощутила силу его мужской притягательности.
София была довольно высокого роста, но новый садовник Уолтерсов оказался еще выше, и что‑то в его исполинском росте, его мускулистости и мужском магнетизме заставляло ее почувствовать себя женственной и похожей на девочку, которая не имела ничего общего с дамой, решительно настроенной повлиять на исход своей жизни, потому что в прошлом от нее ничего не зависело.
Она переезжала из одного места в другое, пока мать не решила зажить семейной жизнью с американским туристом, колесившим с рюкзаком по Южной Америке. Он был на десять лет моложе ее и не более ответственный, чем младенец. Их брак продержался полтора года, после чего парень сбежал домой во Флориду, а они собрали чемоданы и отправились в прямо противоположном направлении.
Вот она, история жизни ее матери. Мать забеременела от мужчины постарше, который бросил ее, разбив ей сердце, после чего она попыталась выжать по максимуму из своей красивой внешности, над которой даже время оказалось не властно.
Но все изменилось, когда после многих лет, проведенных за границей, они вернулись в ее родной город, где она провела свои последние годы под опекой сестры, старых друзей и, конечно же, дочери.
– Если вы готовы. – София взглянула на сумку Рафаэля и направилась к двери. – У меня полно дел…
Он помедлил, и она, обернувшись, встретила взгляд темных как ночь, испытующих глаз, в которых, по ее мнению, читался слишком большой интерес к ее особе, и на мгновение смутилась.
Что на самом деле делал этот человек в доме Уолтерсов?
Глава 2
– Красивое поместье, – заметил Рафаэль, когда они вышли на улицу.
– И очень большое.
– Так вам нравится работать в этом доме?
– Вот здесь вы будете жить. Тут есть все необходимое, так что у вас не появится никакой надобности приходить в главный дом.
– Если только я не захочу.
София задрожала и обхватила себя руками, уловив в его словах что‑то волнительное.
– Вы раньше бывали в этой части мира?
– В этой стране – никогда, – пробормотал Рафаэль.
– В таком случае я могу вам подсказать, где лучше покупать… э‑э‑э… еду или что‑нибудь другое, что может вам понадобиться.
– Или показать.
София ничего не ответила. Казалось, он заигрывает с ней, но только она не испытывала чувства тревоги, что обычно случалось, когда за ней пытался приударить кто‑то из мужчин.
Она вспомнила, каким леденящим страхом наполнилось ее сердце в тот раз, когда в ее спальню прокрался подвыпивший знакомый ее матери, годившийся ей в отцы. Ей повезло, что какая‑то парочка поднялась наверх в поисках туалета и спугнула его, иначе неизвестно, чем бы все закончилось.
А четыре года спустя она на свою беду влюбилась в своего сверстника, который, как потом оказалось, поспорил с друзьями, что затащит ее в постель в течение месяца. С тех пор София не просто осторожничала, она держала мужчин на расстоянии.
Она удивилась, что эти воспоминания всплыли сейчас наружу, потому что ей казалось, что они давно похоронены и забыты.
София искоса взглянула на Рафаэля, но он был занят разглядыванием домика, к которому они подходили и который обычно использовался в качестве гостевого. Джеймс решил разместить своего нового работника здесь, не селить же его в главном доме. Он ни за что бы не допустил, чтобы какой‑то там садовник шатался по их роскошному особняку и чувствовал себя как дома на их шикарной кухне.