Выбрать главу

– Мы с учителем просто продукты купить идём. Вряд ли на три дня здесь задержимся.

– Угу. – Подтвердил мои слова Кент. – Лавка алхимика открыта? – Спросил гном у девушки.

– Наверно, она утром всегда открывается. – Ответила Мальвина, повернувшись в пол-оборота в сторону деревни и высматривая что-то или кого-то на дороге.

Из-за поворота в нашу сторону уже бежала парочка человек, и среди них был тот белобрысый здоровяк.

– О! Брат бежит. Ты бы вернул его другу топор? – Посмотрела она на меня.

– А! Да! Конечно. Вот. – И я протянул ей тот, что подобрал с травы. – Этот тоже? – Спросил я про топор убитого бандита.

Мальвина пожала плечами. – У них надо спросить. – Показала она рукой на подбегающего брата и его друга, те как раз замедлялись и прятали мечи в ножны.

– Что справились? – Спросил белобрысый Вамп.

– Как видишь. – Ответила Мальвина и протянула топор его другу.

Тот его взял и кивнул в нашу с гномом сторону. – Что гном НПС помог?

– Нет. Мальчик. – Ответила девушка. – Гном потом подошёл.

– Спасибо! – Вамп изобразил поклон, приложив руку к груди.

Его же друг переспросил у Вольвы: – У гнома задания нет? Или у этого. – Ткнул он топором в мою сторону.

– Нет. – Ответила девушка. – Привязку к повозке поставьте, а то следующий раз опять от деревни бежать будете.

– Да. Не успели отъехать и пары км от деревни, как эти напали. Надо привязываться и собираться, а то разбойники сейчас тоже воскреснут и сюда прибегут. – Высказался Вамп. – Собираем все, что с них выпало и в дорогу.

Про подобранный мною топор никто не спросил, и я решил оставить его себе.

Старый тупой топор, класс предмета – обычный.

Урон – 19

Вес – 0,2 пуда или 3,2 кг

Прочность: 45 из 100

– О! Шикарное приобретение. – Хмыкнул я. – Не удивительно, что им не заинтересовались эти игроки.

Кент же не стал смотреть как охранники шманают убитых бандитов, а просто пошёл дальше по дороге. Я тоже не стал задерживаться и поспешил за ним.

Через десять минут или примерно километр виляющей дороги, мы вышли из густого леса. «Как будь-то, специально эту дорогу так проложили, чтобы торговые караваны как можно дольше находились в лесу и на них могли напасть», – подумал я. Теперь по обочинам росли фруктовые деревья. Это я с горы принял их за редкий лес, а на самом деле деревенские разбили здесь сады. Только деревья были посажены не в линию, а хаотично. Подойдя ещё ближе к деревне, я увидел загородки из жердей, в которых пасся скот, а в некоторых были сделаны грядки и посажены овощи.

***

Деревушка Тиил была окружена частоколом из брёвен. Высота охранной стены примерно метра три. Справа и слева от деревянных ворот стояли срубленные из брёвен вышки-мини башни с часовыми. По дороге нам так никто и не встретился, и мы вошли в ворота. Все дома в деревне были срублены из толстых брёвен, а большинство крыш покрыты соломой. От ворот я заметил только один дом, крыша которого была покрыта дранкой.

Эта деревня была больше той, что у моря, в которой живёт Дед. «Странное чувство», – подумал я, – «Когда я о нём вспомнил, то ощутил грусть, как по родному мне человеку. Ох уж этот Андре».

Кент знал, куда нам следует идти и, выбрав одну из трёх улиц, свернул влево. Пройдя мимо четырёх домов, в смысле два справа и два слева, и разгоняя пасущихся кур, мы подошли к дому с качающейся вывеской. На ней был изображен перегонный куб, из носика которого шёл пар или дым. Гном толкнул дверь и вошёл в лавку.

– Торговец, мужчина с всклокоченной шевелюрой очень напоминающий мне какого-то учёного, «Конечно! Это же почти копия Эйнштейна», широко улыбнулся и протянул руки в сторону гнома.

– Оооо! Дорогой мой друг! Как же я заждался! Мастер Пор-гут уже несколько раз спрашивал: «Когда этот уважаемый гном принесёт свои замечательные грибы?» И я как ваш верный друг всегда его успокаивал, что надёжнее гнома я ещё не встречал. И если грибов пока нет, значит, они ещё не поспели. Так ведь?! Так?! Я всегда говорю своим друзьям только правду.

– Если мои грибы такие замечательные, как ты говоришь, то передай мастеру Пор-гуту, что я пожалуй увеличу немного цену. – Не спеша заключить торговца в объятья, сказал Кент.

– Ну что вы?! Что вы?! Разве ж можно нарушать наш договор. Я ведь ничего не имею с этой сделки. Все зелья, что я продаю в своей лавке, изготовлены мастером Пор-гутом. Как я ему скажу, что цена на ваши грибы выросла? Он посчитает меня жуликом и превратит в жабу. Пожалейте моих детей. Они же останутся сиротами. Я же вам говорил, что мастера Пор-Гута, – тут торговец понизил голос до шёпота, – называют «Сумасшедший Алхимик». – Опять повысив голос, – Да к тому же он ещё и очень сильный маг, великий маг. Если бы ни его нервная система. Ох! Как он страдает! Как страдает! Только лекарство из ваших грибов помогает ему. Неужели вы откажете больному в единственной надежде на исцеление?