Выбрать главу

— Вы можете дать мне ответ к пяти часам вечера в эту пятницу.

Я качаю головой.

— Нет.

— Ты уверена? — спросил Рафаэль, подняв брови.

— Я не хочу ждать до этого времени.

Мисс Коппер наклоняется вперед, опираясь на локти, отчего ее дизайнерский твидовый пиджак мнется.

— Тогда вы хотите договориться?

— Вообще-то, нет. Я хочу обратиться в суд.

Весь ад разразился менее чем через двадцать четыре часа после того, как мой адвокат подал мое дело в суд Калифорнии. Национальные новостные издания не перестают говорить о нас с Авой, и хотя факты в них ограничены, это не мешает людям строить догадки о нашем деле. Интернет-ищейки активно разбирают мою жизнь по косточкам, и мне пришлось закрыть все свои аккаунты в социальных сетях, чтобы случайные люди не узнали обо мне лишней информации.

Если бы не Рафаэль и Уиллоу, я бы отказалась от идеи подать на аву в суд. Моя лучшая подруга часами занимается моим пиаром, обращаясь к журналистам, чтобы рассказать им свою версию истории, а Рафаэль делает все возможное, чтобы я успокоилась, в том числе ограничивает мой доступ к интернету и телефону.

Его попытки отвлечь меня варьируются от умопомрачительного секса до наблюдения за тем, как он ухаживает за всеми животными в амбаре, в том числе заплетает гриву Пенелопе.

Видя, как он заботится не только о кошках, но и обо всех остальных животных, я наполняюсь таким теплом. Уиллоу обвинила меня в том, что у меня кинк на заботу, и это все его вина.

— На что ты смотришь? — он поправляет бант, который только что закончил завязывать на гриве Пенелопы, и начинает завязывать новый.

— Ты был бы отличным папой дочки.

Он почти незаметно улыбается.

— Ты так думаешь?

— Да, — я смотрю на его работу. Для человека со слишком короткими волосами, чтобы заплетать их, он точно знает, что делает. — Где ты научился так заплетать волосы?

— Далия и Лили в детстве заставляли нас играть с их куклами.

— Заставляли?

Его щеки вспыхивают.

— Ага.

— Ну, это сработало. У тебя это получается лучше, чем у меня.

Он возится с бантиком.

— Я в этом сомневаюсь.

— Я говорю серьезно. Хорошо, что у тебя родился мальчик, иначе ты бы каждый день заплетал волосы своей дочери.

Он прочистил горло.

— А ты бы хотела?

— Что?

— Дочь.

Его вопрос застал меня врасплох.

— Эм…

Мое беспокойство растет по мере того, как я думаю о том, чтобы сказать правду.

Конечно, я бы хотела, но я также понимаю, что Рафаэль может никогда не завести детей, так что…

— Рождение девочки может убить меня в процессе, но я бы хотел… иметь ее в будущем.

Мое сердце дрогнуло.

— Правда?

— Да. И я стал бы самым лучшим отцом девочки в мире, чтобы никто больше не мог со мной сравниться.

Я смеюсь, прежде чем притянуть его к себе и поцеловать.

— Значит ли это, что ты уже смирился с идеей усыновления ребенка?

— Когда-нибудь да. Но пока я просто хочу быть с тобой.

Аналогично.

Глава 64

Рафаэль

Я тянусь к дверному звонку и останавливаю себя. Когда я согласился с идеей пригласить Элли на воскресный обед в дом Муньосов, в теории это звучало неплохо. Моя семья хотела отпраздновать возвращение моей девушки на озеро Вистерия, скорее всего, потому, что им больше не придется терпеть мою ворчливую задницу после ее возвращения.

— Если они начнут доставать тебя своими вопросами, дай мне знать, — говорю я ей.

Элли смеется.

— Думаю, я справлюсь, но спасибо за предложение.

— Лили и Далия могут объединиться, чтобы выудить из тебя информацию о нас.

— Кто сказал, что они еще не пытались это сделать?

Я пристально смотрю на нее.

Она достает свой телефон и показывает мне их групповой чат с названием «Серебряные лисицы», скорее всего, названный не кем иным, как Далией, поскольку это ее любимое шоу.

Я простонал.

— Это уже началось.

— Ага, — она смеется. — Не волнуйся. Когда они спросили, не думаем ли мы о венчании в церкви, я подставилась под пулю ради тебя и сказала, что моя семья не религиозная.

Мои глаза выпучиваются.

— Ты что?

— Шучу!

Я выдохнул.

— Слава богу. Думаю, моя тетя и Роза упали бы в обморок.

— Я хочу сказать, что не была воспитана так, чтобы ходить на мессу22, как ты, но, полагаю, я готова принести жертву, когда придет время нам связать себя узами брака…

Я с трудом пытаюсь правильно дышать.

Она с усмешкой шлепает меня по плечу.

— Может, расслабишься? Никто не спрашивал меня о браке, детях или о чем-то еще, что может заставить беспокоиться таких людей с фобией ответственности как ты.

— У меня нет фобии ответственности.

— Нет? — ее глаза сверкнули.

— Нет. Просто мне неинтересно обсуждать все это с кем-то, кто не является тобой.

Она улыбается.

— Значит, ты не против жениться?

— Если ты и дальше будешь пытаться довести меня до остановки сердца, мы никогда не доживем до нашей свадьбы.

Ее улыбка становится шире.

— Это не значит «нет».

— Нет, не значит, — я нежно целую ее, а затем звоню в дверной звонок.

Роза открывает дверь в свой дом с яркой улыбкой, которую унаследовали обе сестры Муньос.

— Элли! Ты здесь! — она полностью игнорирует меня и заключает Элли в объятия. — Я так рада снова тебя видеть.

Роза затаскивает мою девушку внутрь, не удостоив меня ни единым взглядом.

— Я тоже рад тебя видеть, — восклицаю я.

— Закрой дверь, пока весь воздух от кондиционера не ушел, — она тащит Элли по главному коридору в сторону кухни.

¡Papi! (Папочка!), — Нико бежит по коридору.

— Хоть кто-то рад меня видеть, — я ловлю его и поднимаю на руки. — Как прошла твоя ночевка у Джулиана?